— Налей мне вина сестренка — улыбался он показывая и правда похожие на лисьи немного выступавшие, среди ровного ряда зубов, клыки. Мей Ли подняла кувшин и налила ему пиалу вина. Потом он попросил еще, и ещё одну, сидел просто, наблюдал за гостями кого-то ждал.
Мей Ли уже расслабилась других гостей у неё не было, и подняла кувшин, налить гостю ещё, как вдруг Ху Вэй, та самая капризная служанка, походя рядом сотворила какое-то незамысловатое, но сильное заклинание потока.
Мей Ли не успев никак среагировать, начала свое фееричное падение, в конце которого большая часть жидкости выплеснулась на нее, с кувшина с вином. Тонкая ткань мгновенно промокла, и её пухлая грудь стала теперь самой притягательной экспозицией в зале. Как назло, зал хорошо продувался и соски девушки мгновенно отвердели, и стали очень видны сквозь тонкую ткань. Пытаясь встать она поскальзывалась на том же вине, и никак не могла подняться.
Её гость, так громко смеялся, и смотрел на неё, что даже и Мей Ли уже стало не так уж неловко, а даже весело. Он внезапно схватил салфетку со стола и не прекращая смеяться одной рукой резко поднял её и прижимая к себе боком, начал с энтузиазмом вытирать пышную грудь девушки.
Это была сцена всех времён и народов. Мей Ли была в растерянности, он откровенно пользовался ситуацией и движение его стали такими уже настойчивыми, она чувствовала его горячие прикосновения сквозь мокрую ткань. В этот момент ей на ум пришла старая поговорка "А ведь на излишнюю вежливость не обижаются".
Она посмотрела на зал, как будто время остановилось в этот момент. Люди продолжали свои беседы, не все видели эту ситуацию, кто видел смущённо отворачивались и закрыв руками лица, что бы вдоволь насмеяться.
Но растеряннее всего смотрела на это все, тетушка тигрица, на ней просто, не было лица.
Мей Ли опомнилась и дернулась, но незнакомец не отпускал.
— Бей Лин! Ты сошел с ума? — рявкнул, кто-то рядом.
— Ты ещё за прошлые свои заслуги не отработал наказания. Будь хотя бы менее заметен — сказал подошедший, уже тише, но не менее повелительно.
Бей Лин отпустил девушку и она подняла голову на подошедшего спасителя. "Конечно, мой позор бы не был так полон, без него." Младший принц и сам был удивлен, смотрел на неё как громом пораженный.
"Да, это конфуз." подумала Мей Ли и начала медленное отступление в сторону тетушки тигрицы, а она в свою очередь, от девушки. Как вдруг младший принц схватил её за руку. И проходя мимо тётушки буркнул:
— Она переходит в мой дворец, все бумаги я оформил.
И потащил Мей Ли на выход.
5 глава
— Подай нам ещё вина, и уйди. — небрежно бросил принц. Возвращаясь к разговору со своим другом Бей Лином пребывающем в отличном настроении, и пожирающий взглядом сероглазую служанку.
Мей Ли ловко принесла им несколько кувшинов, и устроила их на низком столе и рядом с ним, сделав запас. Несмотря на мужчин, убежала с беседки.
Она прошла отдышавшись, мимо главного входа и свернула за угол, там располагалось подобие небольшой кухни на заднем дворе дворца. Девушка с удовольствием упала на удобную скамью и потянулась. С тех пор, как она служила у принца, уже целую неделю у неё не было, ни забот, ни хлопот. Подать иногда чай, реже вина или помешать ему чернила, сбегать по каким нибудь небольшим поручениям, накрыть на стол, сама она не готовила обеденных блюд, бегала за ними на кухню к пухлой тётушки Жу.
Девушка успела подружиться с ней иногда прибегая на кухню и помогая с нарезкой овощей.
"Это все мелочи. Это не торчать в залах весь день, бегая между гостями. "С облегчением думала Мей Ли.
Ещё ей очень нравилось, что Юй Лун не зовёт ее слишком часто, и практически не обращает на нее внимание. Можно делать все, что хочешь.
Дворец у него был не большой, но весь резной, светлый, летящий и находился поодаль от большого, массивно украшенного золотом, дворца отца.