– Но почему?! – вскричала миссис Хайвуд – У тебя была главная роль в представлении. Знаю, мы сошлись на том, что лорд Дрю не годится, но там присутствовал и лорд Пейн. Один из них мог пригласить высокопоставленного друга.
– Да плевать мне на лорда Дрю! – воскликнула Диана. – И на его друзей. Я не хочу того же, чего желаешь ты, мама. Это твоя мечта выдать меня за герцога, а не моя.
Мадам Хайвуд недовольно поджала губы и раскрыла веер.
– Думаю, ты все же больна. Никогда не слышала, чтобы ты говорила подобным тоном.
– Что ж, полагаю, вам стоит к этому привыкнуть. – Диана встала и посмотрела прямо в потрясенные лица собравшихся леди. – Я виновна во лжи. Это было неправильно с моей стороны. Не только неправильно, но и трусливо. Прошу прощения за это. Но клянусь, я не брала вещи. В моей комнате ничего не найдут.
В дверь ворвалась миссис Николс в сопровождении Матильды.
– Мы нашли кое-что в комнате мисс Хайвуд!
– Что?! – вскричала Шарлотта. – Это невозможно!
– А моя брошь? – осведомилась мисс Прайс.
– Броши там не было, – сказала миссис Николс, подарив Диане извиняющийся взгляд. – Но мы обнаружили это…
Хозяйка пансиона развернула платок. Внутри скрывалось множество сверкающих побрякушек.
Ох, нет! Украшения Аарона. Те, что Диана прятала на дне сундука с приданым. У нее закружилась голова.
Диана снова села.
– Я их не крала. Можете спросить Салли Брайт.
– О чем спросить? – поинтересовалась сама Салли, только что вошедшая в таверну, и нахально улыбнулась: – Вы же не думали, будто я пропущу такое представление?
Замечательно. Полюбоваться на унижение Дианы собралась вся деревня. Дамы из “Рубина королевы”, мистер Фосбери и его подавальщица, завсегдатаи таверны, а также Салли Брайт. Уж она-то поделится подробностями с теми немногими жителями, что остались в стороне.
– Взгляните на украшения, которые держит миссис Николс, Салли. Я ведь купила их во “Всякой всячине”, верно?
– О да, – подтвердила Салли, разглядывая пригоршню серебра. – Кажется, в прошлом году. Сказали, что вам нужны подарки к Рождеству.
– Тогда почему она все еще прячет их на дне сундука? – удивилась Матильда. – Словно какой-то секрет.
– Да все же ясно! – заявила мисс Прайс. – Мисс Хайвуд так старалась быть идеальной дочерью, что не выдержала давления. У нее развилось нездоровое пристрастие к блестящим предметам. Сначала она их покупала, а теперь крадет. Необходимо позвать магистрата.
– Но здесь нет вашей броши! – воспротивилась Шарлотта.
– Что с того? Значит, она спрятала ее в другом месте! Утром мисс Хайвуд снова куда-то пропала, и вот теперь найден тайник с безделушками.
– Это не безделушки! – рассердилась Диана. – А предметы искусства. Они представляют ценность.
– Ценность? – Мисс Прайс, вздернув бровь, повернулась к миссис Николс, точно хотела сказать: “А я что говорила!”
– Уверена, всему есть объяснение, – произнесла миссис Николс. – Мисс Хайвуд, если прошлую ночь вы провели в пансионе, не слышали ли вы, как кто-то входил или выходил?
– Нет, – ответила Диана. – Я не могла ничего слышать.
– Отчего же?
– Оттого, что меня там не было.
По таверне прошел ропот.
– Разумеется, ты была там, – фыркнула маменька. – Шарлотта видела тебя, когда мы вернулись.
– Да, знаю. Я сама только что пришла.
– Откуда? – поинтересовалась въедливая мисс Прайс.
Диана уронила лицо в ладони и потерла виски. Безумие! Даже если она скажет правду, неизвестно, поверят ли ей. При всех лишиться доброго имени и потерять Аарона навсегда...
– Она была со мной.
Сердце встрепенулось при звуке знакомого голоса. Диана подняла голову. Аарон.
Его силуэт возник в проеме двери. Влажные волосы прилипли ко лбу. Ботинки покрылись грязью. На нем было то самое пальто, что Диана зашила после того, как заштопала его руку. Он показался ей прекраснее всех смертных мужчин.
– Она была со мной, – повторил Аарон, входя в таверну. – Всю ночь.
Диане хотелось закричать от радости. Вот Шарлотта не удержалась и восторженно пискнула – правда, очень тихо.