21 страница3558 сим.

— Леди Бранд, — ко мне почти неслышно подходит Правитель. Я даже вздрагиваю. — Прекрасный вечер, искренние эмоции. Это невероятное счастье для будущего правителя найти такую жену.

— Благодарю вас, — я скромно улыбаюсь, стараясь скрыть свою растерянность.

— Это прекрасно, моя дорогая, — Правитель сочувственно смотрит на меня. — но вы же понимаете, что это не навсегда?

Глава 33. (Бес)покойный сон

Неужели… Уже который раз за вечер мне намекают на временность нашего с Сайтоном брака. Как будто я сама не знаю!

Только если это раньше радовало, теперь вызывает какую-то царапающую боль в груди. Ну вот и к чему мне это все? Особенно необходимость держать лицо перед гостями и Правителем, когда поддержки пусть даже фиктивного, но мужа нет.

— Что вы имеете в виду? — продолжая улыбаться, спрашиваю я.

— Милая моя, — Правитель по-отечески кладет руку мне на плечо. — Сайтон дракон. А ты знаешь, что драконы могут иметь наследников только от истинных. А значит, когда Сайтон ее найдет, а он ее обязательно найдет, ваш брак будет расторгнут.

— Но вы же, ваша Мудрость, не нашли, — отвечаю я.

Да, дерзко. Но мне жутко неприятно от всех этих намеков на то, что я занимаю не свое место. Правитель при всей своей мудрости не знает ничего. Не знает о моей метке, о том, как со мной поступил Сайтон в прошлом, о нашем демоновом контракте.

— Возможно, — уклончиво отвечает Правитель. — Но Сайтон — точно другое дело. Я не встречал настолько упрямых и целеустремленных драконов. У него получится. И я не советую тебе мешать ему.

Последние слова были сказаны со скрытой угрозой и натянутой улыбкой. Правитель поцеловал мою руку и откланялся.

После общения с ним голова кружилась, а мысли путались, как будто он выкачал из меня все желание жить. Я еле-еле дожидаюсь окончания бала, пару раз танцую с незнакомыми мне людьми, притворно улыбаясь и отвечая на неудобные вопросы. Как хозяйка закрываю вечер и распоряжаюсь помочь гостям с подготовкой ко сну.

Сначала дом наполняется гвалтом. Ко мне подходят еще раз поздравить с удачным замужеством, сказать насколько хорош был вечер и пожелать приятных снов. Карусель лиц превращается в одно сплошное размытое пятно, меня даже начинает мутить.

И когда я добираюсь до спальни, без помощи Вергены в принципе не могу ничего сделать. Поэтому она меня раздевает, помогает принять ванну и укладывает в кровать, практически подтыкая одеяло, а я сразу же отключаюсь, погружаясь в непроглядную вязкую темноту без снов.

Меня будят громкий шорох и стук, а еще чрезмерно насыщенный запах ландышей. С одной стороны его хочется вдыхать все глубже, а с другой, голова с каждым вдохом начинает болеть все сильнее и двинуться с места становится практически невозможно.

— Тормен, орочий потрох, где тебя носит! — раздается недовольный крик Вергены. — Беги со всех ног, открой все окна в господской спальне!

Сквозь сладостную расслабленную пелену слышу чье-то недовольное взвизгивание, недовольный женский крик и бухтение Вергены. По полу стучат торопливые тяжелые шаги, я чувствую, как по моему лицу пробегает легкий прохладный ветерок и только тогда понимаю, что практически не дышала.

Свежий воздух обжигающей волной врывается в мою грудь, и я даже закашливаюсь, садясь на кровати и пытаясь оглядеться. Во мраке комнаты, нарушаемом лишь лунным светом, у входа виднеется темная, будто бы переваливающаяся с места на место куча.

Присмотревшись, понимаю, что это не куча — это Вергена, заламывающая руки недоневесте Сайтона. Перед моей кроватью лежит что-то, от чего поднимается сизоватый, искрящийся в лунном свете дымок.

— Да не стой ты столбом. Накрой это отраву чем-нибудь, — бухтит Вергена, удерживая извивающуюся леди Гордвин. — А то не видать нам наследников хозяина.

Я хмурюсь и интуитивно пытаюсь отползти от этой странной вонючей штуковины.

— Да этой хилой и того, что она уже успела вдохнуть, будет достаточно, — повизгивая рычит леди Гордвин. — Спорим, она и понести теперь не сможет, не то что выносить.

После этих слов я действительно испугалась, а недоневеста злобно рассмеялась. Что было в этой штуке?

— Не переживайте, леди Бранд, мы успели вовремя, — говорит Вергена. — Но переночевать вам придется в вашей комнате, пока мы тут все проветрим и почистим.

21 страница3558 сим.