Принцесса Гот покрутила изящную ножку бокала между пальцами.
— Как абсурдно, что мы не добились успела. Баэла ещё месяцы назад надо было отправить в бездну…
Её перебил громкий стук, донёсшийся от помоста. Все головы повернулись, когда Хотгар снова ударил молотком, и его глаза на мгновение метнулись к женщине-викингу.
— Сегодня лорды выберут своих чемпионов, чтобы определить, кто достоин особняка Абельда, — проревел он. — Но пока время пировать!
Глава 18
Команда онейроев-официантов ворвалась в зал, неся серебряные блюда с едой. Официантка втиснула один из подносов между Урсулой и Принцессой Готом, и взгляд Урсулы скользнул к жареному мясу, приправленному розмарином и чесноком. «Ну, тут они хотя бы умеют готовить».
У неё выступили слюнки при виде мяса и картофеля… и мисок светящегося грибного супа.
Официант поставил миску перед Урсулой, и она вдохнула насыщенный, землистый аромат. Выглядело весьма страшно, но пахло изумительно, и слюнки так и текли. Когда официант ставил миску перед Принцессой Готом, он наклонился и спросил:
— Вы бы хотели бутылку вина для всего стола?
Губы Принцессы Гота обнажили её клыки, и она прорычала:
— «Вы бы хотели бутылку вина для всего стола, миледи».
Официант лихорадочно закивал, избегая зрительного контакта.
— Миледи, я очень сожалею…
— Прекрати болтать и наполни мой бокал, — рявкнула она.
— Конечно, миледи.
Урсула сердито посмотрела на неё. «Засранка». Как жаль, что не будет турнира между женщинами за этим столом.
Урсула сосредоточила всю свою энергию на том, чтобы держать рот закрытым. Официанты сновали вокруг стола, нарезая мясо и сервируя его на тарелках. Урсула подождала, пока Принцесса Гот не начала резать свою еду, и потом последовала её примеру. На вкус мясо оказалось таким же изумительным, как на запах. Может, жареная говядина? Уж точно не окорок.
Викинг подняла руку и щелчком пальцев привлекла внимание официанта. Затем показала на свою тарелку.
— Это с конюшен Никсобаса?
Официант поклонился.
— Да, миледи. Откормлено строго мотыльками вокруг Асты, никаких добавок или подкормок.
Урсула перестала жевать, и её желудок совершил кульбит.
— А что это за вид мяса?
Официант снова поклонился.
— Миледи, это лопатка летучей мыши. Зарезали буквально сегодня днём, — он сверкнул гордой улыбкой.
Она проглотила комок плоти во рту. «Возможно, стоит ограничиться грибным супом».
Она отправила в рот ложку супа, наслаждаясь древесным, чесночным вкусом. Идеально.
Она старалась не пялиться на женщину-викинга, которая раздирала лопатку летучей мыши с ужасающей свирепостью питбуля. «Может, оно и к лучшему, что мы не участвуем в турнире».
Когти наклонилась через стол, не сводя глаз с Принцессы Гота.
— Как твой отпуск на Земле?
— Великолепно. Мы арендовали маленький коттедж на приватном рифе среди Мальдив. Вода была изумительной, отлично поплавали ночью. Местные были вкусными.
— Я так завидую, — перебила Викинг. — Романтика в представлении Хотгара — это выпить пять пинт крови и просить меня смотреть, как он трахает человечку на сеновале. Ему нравится контролировать их умы, знаете. Заставлять их покориться ему. Он вынуждает их называть его Никсобасом и хвалить его лунный жезл.
— Мы знаем, — сказала Когти. — Всё Царство Теней знает.
Принцесса Гот пожала плечами.
— Абракс тоже так делает. Просто таковы мужчины-демоны. Особенно инкубы, само собой. Он не может насытиться своими человеческими игрушками.
— Я ненавижу Хотгара, — пробормотала Викинг. — В последний раз он проявлял ко мне чувства на нашей церемонии заявления прав. Но женщина не вправе жаловаться на мужа. По крайней мере, ему в лицо.
— Все демоны хотят доминировать над людьми, — сказала Принцесса Гот и повернулась к Урсуле. — Ты практически человек. Ну типа, ты смертный демон. Здесь, в Царстве Теней, у тебя нет сил.