3 страница3526 сим.

*Аутфилдер — амплуа игрока в бейсбол. Располагаясь на игровой площадке во внешнем поле, игроки-аутфилдеры выполняют оборонительную функцию. Одновременно на поле находится три аутфилдера — центральный, правый и левый. Основная задача аутфилдера — поймать мяч, брошенный игроком противоположной команды, и переправить по возможности своему игроку, который находится во внутреннем поле, тем самым избегая перемещения мяча в аут (за пределы внешнего поля).

*Беттер- игрок атакующей команды, противостоящий питчеру. Находится в «доме» (с левой или с правой стороны — как ему удобнее) перед кетчером. После совершения удара по мячу («хита») он становится раннером.

*Раннер- или бегущий — игрок команды нападения, отбивший мяч. Поскольку у него уже нет биты, он перестает называться бэттером.

*Кетчер- игрок, находящийся за домом, принимающий мяч, поданный питчером.

*Аут- ситуация (или команда судьи), означающая, что игрок нападения в данном иннинге выведен из игры.

*Фэир-терриория- часть поля, с внутренней стороны фаул-линий, начиная от дома заканчивая ограждением игрового поля. Непосредственно фаул-линии включены в фэйр-территорию.

ГЛАВА 2 МЕЛИССА «АДЬОС, МЕДВЕЖОНОК!»

На последней лекции по искусству речи, я сижу, нервно покусывая ногти, и тереблю ручку вместо того, чтобы писать конспект. Я вся в нетерпении от ожидания сегодняшнего вечера. Наконец-то мы проведём весь вечер и ночь вместе с Фредди. После занятий мы договорились поужинать в итальянском ресторанчике, а потом поехать ко мне отметить знаковое событие. Он очень много трудился последние полгода, параллельно с учёбой, над своим проектом и мы очень мало проводили времени вместе. Говорил, что ему трудно сосредоточится на работе, когда я рядом кручу своей соблазнительной попкой. Фредди просто бредил работой в Майкрософт. И вот его мечта сбылась, его проект заметили и оценили в этой крупной компании, выделив ему грант на завершение его разработки. Я была так рада за своего парня, просто безмерно. Всегда ему говорила, что он талант и у него большое будущее. Поддерживала его во всём, следила за его режимом, чтобы он сильно не переутомлялся, пил витамины, хорошо питался, чтобы в холодильнике в комнате кампуса всегда были свежие продукты. Я с улыбкой вспомнила, как он, нежно обнимая меня, говорил: «Ты моё сокровище, чтобы я без тебя делал». У нас в отношениях была просто идиллия. Я снова посмотрела на телефон, в ожидании сообщения от него.

Мои размышления прервала, сидящая рядом подруга:

— Мел, ты чего дёргаешься?

— Фредди не отвечает на сообщения уже целых два часа, — шиплю я.

— О, Боже! Ты действительно чокнутая! — шёпотом восклицает Элис. — Дай парню вздохнуть спокойно.

— Что?! — возмущённо смотрю на подругу. — Я о нём забочусь, он учится и много работает, а он мне нужен здоровый, — таращусь я в её карие глаза.

Элис хлопает своими длинными ресницами и молча закатывает глаза. На последней фразе на нас обращает внимание профессор Ридерман и делает замечание:

— Мисс Ламберт, мисс Кэмирон, что за болтовня? Хотите получить недопуск к экзамену?

— Простите, мистер Ридерман, больше не повторится, — громко говорю я.

Профессор поправляет очки и возвращается к чтению лекции. Наконец-то лекция закончилась, и я в своих удобных белых кроссовках, стремительно сбегая по лестнице аудитории, направляюсь к выходу. Элис еле поспевает за мной на своих высоких каблуках. На выходе из корпуса вижу моего гения в компании нескольких друзей, подбегаю к нему и, не обращая на них внимания, кидаюсь ему на шею.

— Привет! Как же я соскучилась.

Парень спешно целует меня в губы и слегка отстраняет, чтобы посмотреть на меня, продолжая обнимать за талию.

— И тебе привет, Мелисса, — с ухмылкой говорит Торнтон. — Элис, классно выглядишь, — улыбается моей подруге, игриво приподнимая бровь.

— Губу закати, Джонсон. Я не твоего полёта птица.

— Ну подожди, вот стану я известным компьютерным гением, и ты не так заговоришь.

Элис игриво показывает парню язык, а он щиплет её за бок. Подруга звонко пищит и легонько ударяет его сумкой.

— Угомонитесь, голубки, — смеётся Фред и ребята смотрят на него, Торн, хитро прищурившись, а Элис возмущённо округлив глаза.

3 страница3526 сим.