6 страница2542 сим.

— О, Гермиона, ты из тех, кто не пьет крепких алкогольных напитков? Слишком для тебя? — не смогла промолчать Пэнси.

— Нет, я просто очень люблю шампанское, — Гермиона выдавила улыбку.

Дафна рассмеялась:

— А кто не любит?

— А-а, я поняла. Ты будешь потягивать из этого бокала весь вечер, — Пэнси проигнорировала Дафну и сосредоточилась на Гермионе.

Гермиона смотрела в ответ, чувствуя, будто перенеслась на пятый курс, давление со стороны сверстников и все такое, но решила, что лучше не отвечать. Она с благодарностью приняла изящный фужер от Тео и удовлетворенно пригубила, пытаясь завязать с кем-нибудь разговор, с кем угодно, кроме Паркинсон, которую тишина, казалось, только подстрекала.

— Что ж, с этой компашкой ты долго не протянешь, — заявила Пэнси и оглянулась в поисках подтверждения. Блейз хихикнул, и Тео уклончиво кашлянул. Малфой хранил молчание, стоя спиной к группе и глядя на сад.

— Так расскажи мне, как ты открыла для себя этот напиток, Пэнс. Очень вкусно! — сказала Дафна, протягивая стакан за второй порцией, пытаясь разрядить обстановку.

Но Пэнси была неумолима.

— О, этой зимой это был самый популярный напиток в Бадрутте{?}[Роскошный 5-звездочный отель, расположен в центре коммуны Санкт-Мориц.], где я отдыхала. Мы пили их кувшинами и веселились, потому что знаем как.

Дафна неловко поерзала, и Гермиона заметила, что остальные, похоже, молчаливо согласились не обращать на Пэнси внимания.

Она решила, что Пэнси заслужила немного страданий, поэтому пошла в направлении Малфоя.

— Малфой, — произнесла она обаятельным голосом, взглянув на него снизу вверх и слегка приподняв подбородок, — я так отвлеклась на твою машину, когда ты меня подвозил, что забыла спросить, как твои дела. Мы ведь не виделись целую вечность.

Гермиона улыбнулась ему и быстро моргнула. При упоминании их с Малфоем совместной поездки за ее спиной раздался слышимый выдох. Нет, ну в самом деле, женщина была слишком очевидна.

Малфой посмотрел на нее, затем быстро взглянул в сторону Пэнси. После он развернулся так, что заслонил Гермиону от остальной группы, создав своеобразную зону уединения.

— Ну, после моего суда я занялся поисками себя, — тихо начал он, делая их общение еще более интимным. К своему удивлению, Гермиона ощутила приятное волнение. — Я немного путешествовал и интересовался некоторыми маггловскими «штуками», как уже упоминал ранее.

Гермиона кивнула, и в самом деле заинтересовавшись.

— Какими именно маггловскими вещами? Помимо ретро-автомобилей.

— О, обычные студенческие увлечения, — сказал он, проведя рукой по волосам и изогнув уголок рта. — Литература, музыка, кино, кулинария…

— Подожди, не говори мне, что Драко Малфой умеет готовить, как маггл! — она в изумлении подняла брови. — Ну, и что же ты можешь состряпать?

— У меня отлично получаются завтраки, — невозмутимо произнес Малфой, подойдя к ней немного ближе и усилив зрительный контакт.

Гермиона застыла, глядя на него, ее пульс участился, а затем разразилась настоящим смехом, когда поняла, на что он намекал.

6 страница2542 сим.