— Где оно сейчас? — угрожающе спросил Райт.
— В трюме на моем корабле, я же уже сказал, — с лукавой улыбкой ответил Вей, уверенно откидываясь на спинку стула. — В специальной клетке.
— Это существо опасно? — Данте прищурился.
— Не уверен.
В комнате наступила напряженная тишина. Три мужчины, стоящие на противоположных сторонах конфликта, размышляли о возможных последствиях их нового открытия.
— Ванг Вей Ло, ты действительно думаешь, что мы поверим тебе на слово? — скептически спросил Райт.
— У меня нет причин обманывать вас.
Данте демонстративно приподнял бровь, его взгляд был проницательным.
— Тогда говори прямо и без утайки, — сказал он, в его интонациях чувствовалось предупреждение.
Вей улыбнулся, показав уверенность в себе. Он медленно посмотрел на эйр Блэйза, словно оценивая его. Легкомыслие Ванг Ло контрастировало с общей обстановкой в комнате.
— Данте, — начал он с насмешливым оттенком, — иногда ты слишком серьезен. Этот драматичный момент в наших разговорах меня всегда забавлял. Но думаешь, я боюсь тебя?
— Нет, — ответил Данте, — но и ты никогда не знаешь моего следующего хода.
Усмешка Вей Ло стала еще шире.
— Именно за это я тебя и ценю, — сказал он и продолжил, — Я не знаю, откуда Эрик узнал о существе. Но оно выделяет газ, воздействующий на разум. Как именно, я не знаю.
— Биологическое оружие, которое может изменить баланс сил? — выразил сомнение эйр Блэйз.
— Возможно, — уклончиво ответил Вей.
— Вей, ты играешь с огнем, — предостерег Данте. — Осознаешь ли ты последствия?
— Я всегда любил рисковать, — небрежно отметил Вей Ло.
— Нам нужно что-то решать, и желательно быстро. Есть что добавить, Вей? — спросил Райт.
Вей нерешительно взглянул на Данте.
— Расскажи всё, что знаешь. Это в твоих интересах, — настойчиво сказал эйр Блэйз.
Ванг Ло вздохнул, он показался немного растерянным. Вей обдумывал стоит ли делиться имеющейся информацией.
— При первой встрече я заметил у Эрика странную татуировку.
Райт быстро нарисовал символ.
— Похожа? — Данте указал на рисунок.
— Да, именно такая, — подтвердил Вей.
Эйр Блэйз кивнул, не сводя глаз с Ванг Ло.
— Я надеюсь, ты осознаешь серьезность своего положения, — подчеркнуто произнёс эйр Блэйз.
— Я в курсе, — ответил Вей, — но я тебе не враг. По крайней мере, не в этом деле…
Данте нахмурился.
— Что еще ты успел натворить?
— Скажем так, я кое-что позаимствовал, на всякий случай, чтобы не стать козлом отпущения.
— Что ты украл?
— Почему сразу "украл"? — усмехаясь, ответил Вей. — Скорее взял на время… Чашку. Если пообещаете освободить меня, покажу, где она спрятана.
Данте косо взглянул на двустороннее зеркало, за которым находились наблюдатели.
— Я надеюсь, ты понимаешь последствия обмана? — его голос стал ледяным.