16 страница2701 сим.

— Я пытался удержать тебя от ухода. — Его грудь вздымалась то ли от напряжения, вызванного бегом за мной, то ли от того, что у него перехватило дыхание.

Стоя одной ногой на подъездной дорожке, а другой все еще стоя на полу машины, я несколько раз перевела взгляд с пассажирского сиденья, с которого только что выпрыгнула, на Корбина. Тогда я невозмутимо заявила:

— Это не моя машина. Я даже не сидела за рулем. И двигатель не включен — не говоря уже о том, что у меня нет ключей. А что, по-твоему, я собиралась сделать?..А, Фред Флинстоун? (прим. персонаж Американского мультфильма «Флинстоуны», рассказывающий о семье в каменном веке)

Он шагнул в сторону, отодвигаясь от передней части машины, но не подходя ко мне, и несколько раз моргнул, уставившись на открытую дверь, казалось бы, ошеломленный отсутствием мысли, которую он вложил в свой грандиозный жест.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду. Но ты ушла, так что я бы сказал, что это было оправданно.

Смех вырвался из моей груди, и в одно мгновение напряжение, которое душило меня с тех пор, как Нелли прервала наш бездумный момент сексуального удовлетворения, ослабло. Мои плечи немедленно расслабились, и узлы, которые скручивали мой желудок, давно исчезли.

Корбин, должно быть, заметил мое легкое расположение духа, потому что подошел ближе и остановился, когда нас разделяли всего несколько футов и дверца машины.

— А если серьезно, почему ты так убежала?

— Тебе действительно обязательно спрашивать? Я была единственной, кто слышал, как твоя сестра вышла на улицу?

Он оглянулся через плечо на фасад дома, а затем снова повернулся ко мне.

— Бридж, было темно, и ее нигде рядом с нами не было. Она никак не могла нас увидеть, не говоря уже о том, что мы делали. Я готов поспорить, что она даже не знала, что мы вернулись туда.

Все, что я могла сделать, это покачать головой. Я понятия не имела, что сказать, кроме как:

— Я не хотела рисковать и быть пойманной.

Хотя это и не было абсолютной ложью, это не было главной причиной моего побега. И по какой-то причине мне казалось, что он это знал. Однако, к счастью, он не расспрашивал меня и не настаивал на большем. Вместо этого он бездумно застегнул рубашку, слегка склонив голову набок, и сказал:

— Мне просто нужно знать одну вещь. Хорошо?

Мое сердцебиение ускорилось, но это не помешало мне позволить ему продолжать.

— Тебе понравилось?

Однако это было последнее, что я ожидала от него услышать. Его слова застали меня настолько врасплох, что я не смогла сдержать раскатистый смех, наполнивший тихое ночное небо переливчатыми звуками моего веселья.

— Я расцениваю это как «да». — Его слова были наполнены улыбкой.

Когда веселье, наконец, перешло в тихий рокот, я сказала:

— Да, так и было. Но ты брат моей лучшей подруги, и она, черт возьми, убьет меня, если узнает. Или, что еще хуже, она убьет тебя.

Корбин сделал еще один шаг ко мне, более крупный, чем остальные, и сократил расстояние между нами. Единственной вещью на его пути теперь была дверь, за которую он ухватился, его руки были практически поверх моих. Он потер большим пальцем костяшки моих пальцев и привлек мое внимание, пристально посмотрев мне в глаза.

— Вообще-то я говорил об ужине. Но приятно знать, что тебе понравился и десерт.

16 страница2701 сим.