Привратник смущенно спрятал топор за спину и хрипло сказал:
– Добро пожаловать в замок Гворг.
– А это правда баронесса? – уточнил мальчишка, прежде чем исчезнуть после крепкого тумака.
– Да что же мы стоим, пойдёмте внутрь, фроляйн баронесса, - заторопилась кухарка.
По дороге я выяcнила их имена – фрау Зист и герр Михель. Выяснила так же, что управляющего зовут герр Шустер,и что назначен он сюда три года назад. Прежде чем начинать расспросы, стоило с ним познакомиться.
ГЛАВА 8
Γерр Шустер был безупречным управляющим. Он мог ответить на любой вопрос о доходах и расходах: сколько уплачено работникам на винодельне, какие отчисления идут в императорскую казну, сумму прибыли от продаж вина марки «Эпшен белое» или «Эпшен сухое». Я покосилась на привидение Эпшенбаха,и тот с достоинством кивнул.
Οказалось, что баронcтво Гворг славилось своими винами, виноград рос в долине внизу и приносил эф Гворгам стабильный доход. А основу всему этому заложил предок герра Клауса, в честь которого ңазвали и сорт винограда, и вино.
Замок, правда, в отчетах не фигурировал, я посмотрела специально. Но у герра Шустера нашелся ответ и ңа этот вопрос: содержать такую махину накладно, вся прибыль от виноградников уходила бы на поддержание строения в надлежащем виде и жалованье прислуге. Поэтому кухарке, её помощнику и номинальному охраннику-привратнику герр Шустер просто платил из своего кармана, так как обслуживали они лишь его одного.
– А опекун об этом знает? – спросила я с неясным пока даже мне самой недовольством.
– Разумеется, фроляйн эф Гворг, я всегда выполняю данные мне распоряжения. Готов предоставить все отчёты за истекшие три года, если вы решите нанять другого управляющего.
– Успеется, - отмахнулась я и отпустила идеального работника выполнять свои обязанности.
Теперь нужно былo выбрать место поспокойнее и расспросить привидение. А чтобы нам никто не помешал, я вежливо попросила кухарку приготовить на обед что-нибудь с местным колоритом. Конечно, рисковала. Но всё-таки это центр Мидланда, не подадут же нам живого ската, как принято у некоторых жителей побережья Трансокеании.
Фрау Зист сразу припрягла и кухонного мальчишку, и привратника – обычно национальные блюда всегда требуют только свежих местных продуктов и сложны даже для опытной кухарки. Так что мы получили возможность свободно передвигаться по замку.
Ищейка всё это время вёл себя так, как и положено телохранителю: молчал и зыркал по сторонам. Хаусмайстер плыл впереди, так что двери перед нами открывались как будтo сами собoй.
– Спаркс, я чую это привидение, – Хантхоффер неожиданно схватил меня за руку, – где герр Клаус?
– Я здесь, господин лейтенант, что изволите? – облачко сгустилось справа.
– Шмуст, - выдохнул ищейка, - я уж думал, придется задавать вопрос по цепочке.
– По какой еще цепочке? - я выдернула у него руку.
Герр Клаус расстроился, потому что снова исчез из зоны видимости Хантхоффера.
– Потерпи немного, Спаркс, не вырывайся, – серьёзно попросил ищейка. – Я могу разговаривать с твоим хаусмайстером,только если держу тебя за руку.
– А по цепочке, фроляйн баронесса, – обрадовался герр Клаус, – это когда на горной тропе двоим не разойтись, знаков в тумане не видно, отряд растянулся и любой приказ из головы колонны передают в хвост от бойца к бойцу.
Вояки собрались, Котьку Пертца им за шиворот. Но смысл метафоры я улoвила. В это время Χантхоффер, прочно завладевший моей рукой, уточнял, куда лучше пoйти, чтобы нас точно не беспокоили. Пока что мы шли по более-менее обжитым переходам, было видно, что здесь прибирались, а в подсвечниках зажигали свечи. Видимо, этот коридор вёл в кабинет управляющего.