21 страница3366 сим.

– Поживем – узнаем.

И таки узнала…

Глава 8. В которой ведьма играет в детектива

Зря я недооценивала эту девочку.

У Розетты обнаружился талант. Она весьма преуспела в том, чтобы играть на чужих нервах, день за днем подтачивая даже самую крепкую волю.

Нет, я серьезно. Девочка профи!

Начнем с того, что в качестве первого задания проверочной недели я перепоручила ей выбить долг с мэра Гудворда.

Я-то наивно полагала, что Розетта потратит на это как минимум парочку дней и на время оставит меня в относительном покое.

О, темные приспешники, как же я заблуждалась на ее счет.

– Госпожа Блэк, я все сделала!

Я оторвалась от поедания десерта, которым решила себя побаловать после обеда, ради чего покинула дом с голодным и регенерирующих учеником и прилетела в город. Подняла голову и взглядом нашла свежеиспеченную помощницу.

Розетта переоделась в яркое желтое платье с красными маками на подоле, что не очень хорошо гармонировало между собой, но кажется напрягало только тех, кто невольно бросал взгляд на наряд пышнотелой прелестницы, а не ее саму.

Перебежав через дорогу, Розетта поднялась на веранду моей любимой кафешки, с шумных «плюх» опустилась на свободный стул возле столика и улыбнулась.

– Госпожа ведьма, все сделано!

В центр стола опустился мешочек с мелочью. Не доверяя глазам, я облизала ложечку и распустила горловину мешочка. Внутри лежали медяки, а еще записка.

«Умоляю! – нервно скакали буквы по бумаге, выдавая состояние писавшего. – Госпожа ведьма, будьте человеком! Не присылайте ее больше к нам!»

Заинтригованная таким выдающимся успехом девушки, я смяла записку и пристально глянула на свежеиспеченную помощницу. Лицо у той было такое радостное, что невольно напрягаешься.

– Кто-то пострадал в процессе?

– Ну… – немного замялась Розетта, кокетливо поправляя прядь волос.

– Давай, не томи. Что ты натворила?

– Да ничего такого, я клянусь, – возмутилась помощница. – Просто понимаете… мэр Гудворд и Гарри Личман… В общем, они мне отказали и посмеялись. А я очень не люблю, когда надо мной смеются!

Вот уж в чем не сомневаюсь, так не сомневаюсь.

Розетта отнюдь не выглядела той, кому есть мнение до мнения общественности. Даже интересно стало – а что же в таком случае подтолкнуло ее к отчаянному шагу с подоконника третьего этажа?

Расспросить. Надо срочно расспросить. Но попозже.

– Я сперва походила вокруг мэрии, попробовала воззвать к их совести, но только зря вспотела, – пожаловалась Розетта, хватая со стола стакан с водой и осушая одним махом. – Вот поэтому я забралась в дом мэра Гудворда, выкрала его золотых рыбок, а после пришла под окна мэрии, взяла одну из них за хвостик и…

– И? – заинтригованно подалась я вперед.

– И пообещала вот прямо здесь и сейчас спустить это чудо в городскую канализацию, если мен, то есть черной ведьме, не выплатят долг.

– Моя ж ты девочка, – умилилась я и взглядом подозвала официантку, чтобы заказать еще один десерт.

В конце концом мы обе заслужили. Розетта за то, что так прекрасно выполнила поставленную задачу, а я за то, что так умело пристроила ее к делу. Нет, ну какой оказывается талант пропадал!

Официантка принесла меню и торопливо упорхнула, оставив нас выбирать. Розетта с восторгом листала меню, я колебалась между вишневой слойкой и вкуснейшим эклером, когда услышала звонкий смех.

Смех показался мне знакомым и чем-то насторожил внутреннюю подозрительность, поэтому я на миг оторвала взгляд от меню и оцепенела. Прямо напротив моей любимой веранды неспешно куда-то шли пустынник и… Эмилия Роуз!

Да–да, та самая Эмилия Роуз, что еще недавно паслась возле калитки Корвуса Кея и пыталась выпытать у меня подробности его отлучки.

И ладно бы просто шла – может потерялась в незнакомом городе, а весь из себя такой благородный и воспитанный Нейтон Рок решил проводить даму до места. Но нет же!

Нейтон смеялся, рассказывая какую-то историю. Эмилия Ройуз отвечала ему взглядом полным неподдельного обожания и цеплялась за локоток пустынника с таким видом, словно тащила ничего неподозревающую жертву на алтарь брака.

21 страница3366 сим.