22 страница3638 сим.

Она занимает все мое внимание, и это чертовски раздражает. Но не могу отрицать, что мне это нравится.

Обычно я не слишком тесно общаюсь с женщинами за пределами спальни, поэтому привлечение или поиск внимания никогда не стояли на первом месте в моем списке дел. Обычно меня волнует только поиск ближайшей спальни, где можно потрахаться. Или туалет. Или, черт возьми, я согласен на ближайшую поверхность. Но не сейчас. Сейчас я просто хочу поговорить с Сойер.

— Привет, незнакомец, — говорит она, в равной степени застенчиво и соблазнительно, от чего кровь приливает прямо к члену. Она потягивает напиток и жует соломинку, заставляя меня желать, чтобы я был этой самой соломинкой.

Я еще даже не поцеловал женщину, а мой член уже слушается ее лучше, чем меня.

— Привет, — отвечаю я.

— Рада тебя видеть. Как дела?

— Да все хорошо. Неделя была долгой, но я пришел, — говорю, слегка натягивая кепку — моя нервная привычка. — А ты как?

— Я в порядке. Неделя была напряженной: занятия, работа, но я справилась.

— Чем все занимаются? — спрашиваю я, оглядываясь по сторонам, чтобы увидеть, где все находятся.

— Кэсси и Майлз играют в дартс. Думаю, Харрис и Тревор пытаются уговорить Гвен сыграть в бильярд с Мелиссой. И, очевидно, Тревор купил поднос с коктейлями, — отвечает она со смехом.

— Здорово. Ты сказала, что неделя учебы выдалась напряженной? На кого ты учишься?

— Я получаю степень магистра в области бизнеса.

— Бизнеса? Вроде говорила, что ты танцовщица?

Видимо, слова прозвучали резче, чем я хотел, потому что в ответ у нее напряглись плечи. В глазах ее теперь больше грусти, а их яркость потускнела настолько, что потеряла блеск в слабом свете бара. Она долго отпивает из своего бокала и смотрит на меня, и грусть на ее лице бьет мне прямо в сердце.

— Да, ты прав. Так и было, но потом я получила травму. Когда это случилось, решила, что хочу найти способ поделиться своей страстью к танцам с другими, так что теперь я их преподаю. Если не можешь сам, научи, или как там еще говорят люди.

— Да, я понимаю. Но почему именно бизнес?

— Я хочу открыть собственную студию здесь, в городе, но сделать это по-своему, а не так, как все думают. Для этого мне нужна своя студия и диплом, который поможет мне преуспеть в качестве владельца бизнеса.

— Потрясающе. Где бы ты открыла студию, если бы выбирала место?

— Честно говоря, не знаю. У меня была идеальная студия на Бродвее, но все сорвалось. Сейчас я просто присматриваюсь, когда есть время, но ничего серьезного, пока не закончу учебу в мае.

Не буду врать, я впечатлен ее видением. У нее есть цель и планы, чтобы ее осуществить. Чертовски привлекательно видеть девушку, у которой есть и мечта, и решимость воплотить ее в жизнь. Ее взгляды на жизнь также удивительны в столь юном возрасте. По крайней мере, я предполагаю, что она юна. Судя по ее виду, она едва ли легально пьет алкоголь.

— Я знаю, что это нарушает все правила, и некультурно спрашивать девушку, но если ты не против, спрошу, сколько тебе лет?

— Двадцать четыре.

— Ого. — Черт, она молода. Но, к счастью, не так молода, как я предполагал. К тому же она довольно взрослая для своего возраста, поэтому с ней легко общаться. — Приятно видеть кого-то в твоем возрасте с таким стремлением.

— Да, но у меня уже забрали мою мечту. Я не позволю такому случиться снова. — Сойер тут же хватает свой напиток и выпивает его до дна. — А что насчет тебя? Сколько тебе лет?

— Тридцать семь, — отвечаю я, ожидая, что ее реакция будет не очень приятной и что мой возраст ее напугает. Я удивляюсь, когда она просто ухмыляется.

— Черт возьми! Я почти угадала, думала, тебе тридцать три. Тридцать семь, да? Мне нравится. Тебе идет.

— Ты думала, что мне тридцать три? — спрашиваю я, приподняв брови.

— Да, в смысле, у тебя нет морщин. Ну разве что немного морщинок возле глаз, и я вижу пару седых волос, — поддразнивает Сойер и медленно проводит глазами от моего лица вниз по телу, не торопясь и не стыдясь. — Но ты явно в отличной форме, и от тебя исходит такая энергия, ты просто излучаешь уверенность. Обычно у двадцатилетних парней этого нет...

Прежде чем успеваю ответить, раздается голос позади меня.

— ЭБЧ, — говорит Кэсси с ухмылкой.

— ЭБЧ? Что это за хрень? Звучит как венерическое заболевание, — говорю я, ошарашенный.

— Нет, дурачок. Энергия Большого. Члена. Своего рода уверенность у некоторых мужчин, но только тогда, когда у них есть оборудование, чтобы ее подкрепить.

22 страница3638 сим.