22 страница3198 сим.

Запустив пальцы в волосы, закрываю глаза и беспомощно мычу. У меня сейчас голова лопнет! Я не понимаю, как выжить в этом безумном мире. Ощущение, что выхода нет, а я просто хожу по кругу, постоянно натыкаясь на неприятности.

Во всём этом я вижу лишь один плюс — проблема разбитого сердца отошла на второй план. Я уже почти не переживаю из-за предательства Шаха. У меня на это просто нет времени.

— Ты не голодна? — голос Меха выдёргивает меня из размышлений.

— Что?.. — открываю глаза и смотрю на джинна.

— Ты не притронулась к еде, Аиша, — он кивает на поднос, который стоит у меня на циновке. — Ты не голодна?

Еды мне принесли — наесться до отвала, но тарелки и пиалы остались полными.

— Я вчера плотно поужинала, — бурчу тихо.

— В таком случае, — Мех складывает руки на груди, — переодевайся. Я провожу тебя в покои Мусы — там надо хорошенько прибрать.

Рабочий день начался. Придётся покорно подчиниться. Достаю из шкафа первый попавшийся халат, надеваю на голову платок и сую ноги в тапки с загнутыми носами. Готова. Хотя, конечно, я не готова, но это не имеет значения.

Следую за Мехом по коридорам, а он убеждает запоминать дорогу. Мех теперь крайне занятой джинн и не может постоянно провожать меня на рабочее место. Я и сама это отлично понимаю. Стараюсь запоминать, но получается плохо. Лабиринты во дворце однотипные. Как другие здесь ориентируются?

— Хорошего дня, Аиша, — дух растворяется в воздухе.

А я остаюсь стоять у дверей покоев бастарда. Надо идти туда, но есть проблема — с мальчиком няньки и кормилица. Если верить Гюле, то я самая обсуждаемая служанка во дворце. Ох, и «весёлый» намечается денёк.

К великому сожалению, я не ошибаюсь. За порогом меня ждут недобрые взгляды прислуги и шепотки в спину. Непередаваемые ощущения!

Если я ничего не путаю, слухи по дворцу распространяются с бешеной скоростью, и где-то среди них должна быть новость о том, что владыка вернул в город изгнанных нянек и прошлую кормилицу Мусы. Да, сейчас с ним другие женщины из числа прислуги, но общий смысл посыла ясен — я никому не желаю зла. Увы, это никому не интересно.

Чтобы сберечь нервы, я решаю для начала убраться в пустой комнате. Туда, где обитает малыш, не спешу — няньки прожгут во мне дыру взглядами. Это всё равно случится, но лучше поздно, чем рано.

На удивление, магия сегодня удаётся мне на славу. Щётки бодро трут пол, тряпки смахивают пыль с мебели, а постельное бельё меняется без моего участия. Остаётся вовремя извлекать из пальцев искры волшебства и рулить процессом. А ещё работа успокаивает. Кто бы мог подумать?!

Я так расхожусь, что умудряюсь вычистить огромный камин, стоя от него в нескольких метрах. Даже зола по комнате не разлетается. Мастерством бытовой магии я владею не в совершенстве, но совершенствую его. Может, через недельку-другую смогу убирать в покоях бастарда за пять минут? Было бы неплохо. Задерживаться здесь нет ни малейшего желания.

В этой комнате остаётся лишь избавить ковры от пыли, и работа будет сделана. Выпустив магию из пальцев, я открываю створки окна — отправляю коврик на улицу и устраиваю ему хорошую встряску. Процесс неумолимо подходит к концу, время идти в детскую приближается, а настроение падает.

— Она там? — из-за двери доносится женский шёпот.

— Там. Вон она, гляди!

Я кошусь на приоткрытую дверь — две девушки заглядывают в комнату. Няньки думают, что их не видно и не слышно? Какая милая наивность.

— Вчера владыка поймал её в спальне брата, а потом устроил ужин с ней у себя в покоях.

— Драгхалла… господин сошёл с ума?!

— Она свела его с ума! Красотой.

— Ничего такого в ней нет. Я красивее.

— Да? Тогда почему не тебя пригласили владыка на ужин? И почему у тебя до сих пор нет собственной комнаты, куда тебе приносят еду? А где твоё золото, которым тебя наградил господин?

— Ай, отстань! Она заколдовала нашего владыку — гляди, как лихо пользуется магией.

22 страница3198 сим.