— Помогите! — кричу, пытаясь снять с себя тяжёлый груз.
Ощущение, что я шею сломала! А шапка плотно сидит на голове и сниматься не хочет.
— Отойдите, неумехи! — пышка отгоняет от меня служанок и ловко избавляет меня от головного убора.
Поднять его Гюле одна не может, и хап-хап остаётся лежать на полу. Я там же.
А теперь пусть мне кто-нибудь объяснит, как я в этом должна выйти замуж?! Чалму в перьях три девушки поднимают с трудом.
— Нет, свадьбы не будет, — я ползком отправляюсь на циновку.
— Из-за хап-хапа? — блондинка кривится, а служанки хмыкают в унисон. — Надо немного потренироваться. Вставай! — командует.
Не знаю, сколько длится тренировка, но, кажется, целую вечность. Самое смешное — у меня начинает получаться таскать перьевую тяжесть на голове и не падать. Правда, пару синяков в процессе я заимела.
Ради чего всё это?
Ради собственной безопасности и счастья мальчика, которому я хочу помочь.
Этим и успокаиваюсь…
— Прекрасно! — Мех высовывается из кувшина у двери и смотрит на меня оценивающим взглядом.
— Так, всё… — тяжело дыша, балансирую руками, чтобы не рухнуть. — Помогите снять.
Гюле и две другие служанки стаскивают с меня хап-хап, и я понимаю, что жизнь прекрасна. Такая лёгкость сразу!
— Можете идти, — джинн отпускает служанок.
Гюле подмигивает мне на прощание, и дверь комнаты закрывается. Мы с духом остаёмся наедине.
— Когда просыпается владыка? — намекаю Меху, что готова к разговору с господином.
— Ханар уже ждёт тебя. Не передумала ставить условия владыке?
— Условие, — поправляю джинна. — Оно одно. И нет, не передумала.
Раннее утро — самое время для ультиматума.
Глава 18. Точность в словах и поступках
Глава 18. Точность в словах и поступках
Прошедшую ночь я запомню на всю жизнь. Провёл её на балконе, глядя на звёзды — это помогло избавиться от ярости. Так зол я ещё никогда не был. Неудивительно, ведь женщины мне не отказывали. Ни разу.
Я и подумать не мог, что Аиша станет противиться свадьбе со мной. Строптивая, своенравная девчонка. Вот она — обратная сторона монеты. Не корысть, не самовлюблённость, не лживая натура, но непокорность. Если задуматься, этот факт лишь подогревает мой интерес к магичке из Керы. Немного успокоившись, я понял, что не ошибся с приказом джинну. Свадьба будет. И теперь не только из-за Мусы.
Аиша сделала то, что не удавалось ни одной женщине, кроме моей первой жены. Кари больше нет, а моё сердце сковано любовью к ней. Было сковано. Сейчас я чувствую свободу. Мне легче дышать, а мысли больше не крутятся вокруг покойной жены. Я с лёгкостью позволяю себе думать о другой женщине. Я не могу о ней не думать. Сложно сказать, что я испытываю к красавице-служанке, но азарт есть точно. Хочет или нет, она станет моей женой.
— Аиша у дверей, владыка, — сообщает джинн.
— Пусть немного подождёт, — я складываю руки за спиной и любуюсь рассветом.
Не хочу спешить. Пусть девочка поймёт, что я не тот, кому можно показывать зубки и оставаться без наказания. Мотнув головой, улыбаюсь горько. Что она со мной делает, драгхалла?! Подождать пару минут у дверей покоев — «кошмарное» наказание за неслыханную дерзость! Но это ещё не всё. На рассвете джинн принёс весть от моей будущей жены — Аиша решила продолжить игру с огнём. Она хочет поставить мне условие. Это интересно.
— Приведи девочку сюда, — приказываю духу.
Несколько мгновений, и я слышу за спиной шаги. Они стихают, а я не спешу поворачиваться.
— Доброе утро, господин, — Аиша здоровается первой.
— Разве я разрешал тебе говорить? — интересуюсь холодно и, развернувшись, окидываю взглядом будущую жену.
Она не просто красива, она совершенство. Строптивое совершенство. Стоит додавить, дожать красавицу, но… Не могу. Аиша должна встать на колени и прижать лоб к полу, а я не хочу видеть её такой. Мне нравится ершистость этой девочки. Воистину! Я получаю удовольствие от того, что она не боится меня, не заискивает передо мной и не пытается казаться лучше, чем есть на самом деле. Пусть непокорная, зато честная.