11 страница2665 сим.

На лице Марка застывшая улыбка, а глаза устремлены в небо. Лозы толщиной с моё предплечье ползут по его ногам, обвивая его.

— МАРК! — я кричу так громко, что кажется, будто у меня срывается голос.

Он не смотрит в мою сторону и не реагирует на звук моего голоса. Он потерялся в каком-то собственном мире. Я не знаю, что происходит. Лианы взбираются по его ногам, достигая талии. Он стоит там с глупой пустой ухмылкой на лице, пока они окружают его. Цветы дрожат, всё поле, как один организм.

Затем Марк кричит. Леденящие кровь, наполненные болью и агонией, когда они обвивают его грудь. Однако он не сопротивляется, а просто кричит с этой ужасной отсутствующей улыбкой на лице. Я натыкаюсь на него и хватаю за лиану, обвившую его грудь, тяну изо всех сил. Когда я отодвигаю её, капает кровь. Тварь, она его пьет!

Я оглядываюсь через плечо, чтобы позвать Шидана. Он недалеко, но всё ещё приближается. Он что-то кричит, затем воздух наполняется туманом, который поднимается мне в нос, вызывая жжение. Жжение пронзает мой мозг, и я устаю. Я так… так устала. Я делаю медленный оборот вокруг себя, пока пустыня колеблется, а затем исчезает.

— Стенчер! — кричит лейтенант Дэниелс.

— Да, сэр! — я отзываюсь.

— Ты сделала это, — говорит он. Гордость нарастает, когда мужчины по обе стороны от меня вздыхают. — Остальные, бледнозадые, собачьи морды, приживалы, обратите внимание. Стенчер может всех вас кое-чему научить. Она не просто побила вас, она вышибла вас всех.

Он подходит и встаёт передо мной, а затем надевает крылья лучшего пилота на мою форму.

— Теперь отдохни, Стэнчер, — приказывает он. — Ты на палубе, так что приготовься. Ты установила высокую планку. Не подведи меня!

— Сэр, да, сэр! — я отдаю часть.

— Вольно! — приказывает.

Мы с мужчинами расслабляемся. Они сердито смотрят на меня, затем четверо из них подходят ко мне во главе с моим заклятым врагом, Томасом Дрейкером.

— Итак, Стенчер, — говорит Томас, стоя передо мной.

Остальные трое кружат вокруг. Быстрый взгляд, и я знаю, что никто не сможет помочь. Никогда не помогают. Я сама по себе, как всегда.

— Какие услуги ты оказала старику за это? — спрашивает Дрейкер мягким и мерзким голосом.

Мужчины с ним хихикают, бормоча. Один из них врезается в меня плечом, лишая меня равновесия. Я снова выпрямляюсь и встречаюсь взглядом с Дрейкером.

— Отвали от Дрейкера, — говорю я.

— Отвали? — он переспрашивает. — Ни одна женщина не может делать то, что делаешь ты, черт возьми, большинство мужчин не могут делать это. Баллы этого манёвра затмят любого. Я знаю, что ты каким-то образом подстроила и похимичила с самолётами, зачем ты ещё тогда всегда зависала с механиками, да? Подружилась с ними, и они теперь подделают любые показания лётчиков ради тебя.

— Я сделаю тебя в любое время, Дрейкер.

— Конечно, Стенчер, я хочу быть тем, кто будет пилотировать питомца капитана, — рявкает он. — Кроме того, разве ты не устала? Ты выглядишь очень уставшей. Ты не можешь держать глаза вечно открытыми.

Я устала. Так чертовски устала, но ради того чтоб поставить этот кусок дерьма на место, мне никогда не помешает какая-то усталость.

— Я могу улететь впереди тебя одной левой, привязанной к сиденью.

11 страница2665 сим.