Голос тихий, но с металлическими нотками.
— Конечно, мистер Хетфорд.
— Я просил вас, чтобы вы не заигрывали с моими детьми, особенно с Шеннон. Вы проигнорировали мою просьбу. Мне не нужна игра в дочки-матери.
— Я вовсе не пытаюсь заменить Шеннон мать.
— А почему вы читаете ей на ночь?
— Потому что она попросила меня об этом. Я не могу оставаться равнодушной к маленькой девочке, которая ищет моей дружбы.
— Такой проблемы не возникло бы, если бы вы были мужчиной.
Вот бы дать ему сейчас по голове! Вместо этого Нола продолжала вполне дружелюбно:
— Мистер Хетфорд, кое-что во мне не нравится мне самой. Я бы не хотела быть такой высокой, и мне часто бывает жаль, что я говорю с людьми откровенно и прямо. Иногда я жалею, что предпочитаю покер и плавание шитью и вязанию. Но ни одной секунды в своей жизни я не жалела о том, что родилась женщиной. И никогда не пожалею впредь.
Гален Хетфорд сделал шаг вперед и тут же отступил на свое место. Нола продолжала:
— У вас здесь мужчин более чем достаточно, мистер Хетфорд. Между тем рядом с Шеннон должна быть женщина. Подумайте об этом. Я, может быть, не идеальный образец для нее, но если вы хотите, чтобы ваша дочь выросла психически здоровой, она должна с детства понимать, что она девочка.
— Это мнение профессионала, мисс Грейсон?
— Нет, мистер Хетфорд. Это мое личное мнение, но если вы будете честны сами с собой, то должны будете признать, что я права.
— Я спрашивал вас не о вашем личном мнении, мисс Грейсон. Вы были правы в своей самооценке. Вы говорите слишком прямо.
— Иногда это необходимо. Сейчас именно такой случай. И кстати, мне предложили эту работу именно потому, что меня трудно назвать типичной женщиной.
Гален Хетфорд презрительно усмехнулся.
— Да что вы? Как это?
— Я не люблю сплетничать и терпеть не могу ходить по модным магазинам. Я считаю, что мужчины и женщины имеют равные права. В отличие от большинства представительниц моего пола, у меня есть собственное мнение, и я высказываю его так, как считаю нужным.
— Это-то и доказывает, что вы отличаетесь от других женщин?
Нола не обращала внимания на его враждебный тон.
— Если вы узнаете меня получше, мистер Хетфорд, то поймете, о чем я говорю.
— Не думаю, что у меня будет время на то, чтобы узнать вас. Да я и не хочу это делать.
Ответ был оскорбительным. Что ж, она будет защищаться.
— Мне кажется, что Хэнк Бредли — единственный мужчина на ваших широтах, которого можно назвать общительным и отзывчивым. Если бы не дети и не он, я бы, конечно, не осталась здесь ни на один день после истечения контракта, и не из-за здешнего климата…
Управляющий поместьем немного напрягся:
— Да, на наших широтах нечего предложить женщине из Лондона.
— Почему вы так говорите?