17 страница2608 сим.

Когда мы доходим до гардероба, к нам приближается сотрудник с нашими вещами. Он передает мне мою одежду и поворачивается к госпоже Пизано, протягивая ей ее черное пальто, чтобы она надела его.

Я выхватываю пальто из его рук.

— Отойдите.

Миссис Пизано смотрит на свое пальто, затем бросает вопросительный взгляд на меня.

— Меры предосторожности, — бурчу я.

Она вздергивает идеальную черную бровь, поворачивается и просовывает руки в рукава. Как только Равенна надела пальто, я направляюсь к выходу, совершенно не желая анализировать свое поведение. Этот человек был неизвестным. Он представлял возможную угрозу. Дело закрыто.

Ветер дует мне в лицо, когда мы выходим на улицу и бодро шагаем к парковке. Миссис Пизано идет слева от меня, стараясь поспевать за моими длинными шагами, а ее не застёгнутое пальто развевается от сильного порыва ветра. Моя машина находится менее чем в трехстах метрах от меня. Не так уж и холодно, но я останавливаюсь и обхватываю рукой госпожу за предплечье, поворачивая ее к себе лицом.

— Что случилось? — спрашивает она, оглядываясь по сторонам.

Не обращая внимания на ее вопрос, начинаю застегивать ее пальто. Здесь всего три пуговицы, а ткань слишком тонкая. Дурацкое модное тряпье, ни на что не годное и уж тем более не способное согреть человека. Когда заканчиваю с пуговицами, то поднимаю лацканы пальто, чтобы прикрыть шею госпожи.

— Тоже мера предосторожности? — В ее голосе едва уловимый намек на веселье.

— Да, — бормочу я и продолжаю свой путь к машине.

Я стараюсь не отрывать взгляда от дороги за лобовым стеклом, но все равно каждые несколько секунд смотрю в зеркало заднего вида. Миссис Пизано сидит молча, прижимая к груди пальто. Я включил отопление, как только сел в машину, но, похоже, госпоже все еще холодно. Я крепче сжимаю руль, костяшки пальцев побелели. Мне все равно, говорю я себе и смотрю на дорогу. Меня. Не. Волнует.

Она чихает.

Черт. Я поворачиваю направо и паркуюсь у обочины. Мимо проносятся машины, я выхожу и иду к задней двери, открываю пассажирскую.

— Обувь. Снимай, — приказываю я.

Равенна Пизано удивленно поднимает брови, видимо, думая, что я сошел с ума. Боюсь, что она может быть права. Я беру ее за лодыжку, немного приподнимаю ее ногу, чтобы снять туфли на каблуках. Сначала правую, потом левую.

— Ноги под задницу.

Я жду, пока она устроится поудобнее, затем стаскиваю пиджак и накидываю ей на колени. Ее лицо находится всего в нескольких дюймах от моего, и ощущаю ее дыхание. Тонкий пудровый аромат обволакивает меня, побуждая вдохнуть его полной грудью. Я заправляю края куртки вокруг нее и встречаюсь с ней взглядом.

— В следующий раз, когда мы пойдем по магазинам, — говорю я, глядя на нее, — ты купишь нормальное пальто, или я куплю его для тебя. Понятно?

Она легонько улыбается, и улыбка отражается в глазах.

— Поздравляю.

Я хмурю брови.

— С чем?

— Это было красивое, сложное предложение. Молодец. — Ее улыбка ширится.

Она дразнит меня? Я сужаю глаза, ожидая, что она перестанет улыбаться под моим злобным взглядом.

— Ты пытаешься применить ко мне технику запугивания, Алессандро?

— Да, — рявкаю я.

17 страница2608 сим.