Она бросила на него быстрый взгляд.
— Настоящий джентльмен.
Купер пожал плечами, криво улыбнувшись.
— Что?
Я посмотрел на него.
— Хватай чемодан, Казанова. Давайте перенесем всё это наверх. — Я взял тот, что побольше, и скорчил гримасу. — Черт, Мэгс. Там что, книги?
— Это двадцать первый век, Уэст. У меня есть планшет. Этот чемодан заполнен обувью.
Патрик фыркнул, когда мы вошли в здание и начали подниматься по лестнице, никто из нас не говорил из-за тяжёлых чемоданов моей сестры. Я не мог даже представить, сколько стоил перелёт с таким количеством багажа.
Мы остановились перед дверью Лили, и я постучал. Роуз ответила через секунду. Уже была вторая половина дня, но она выглядела так, будто только что проснулась. Её чёрные волосы были собраны в небрежный хвостик на макушке, тушь размазана, и заметны мешки под глазами. Так или иначе, она по-прежнему выглядела потрясающе, даже в свободной футболке и пижамных шортах. Патрик тоже это заметил. Я мог сказать это по выражению, которое всегда было на его лице, когда он находился рядом с ней, как будто его сердце было разбито на осколки.
— Привет, Мэгги. С приездом. — Роуз обняла ее.
— Спасибо, Роуз! — сказала Мэгги. — Я не могу поверить, что действительно здесь. Это же Нью-Йорк! И я живу здесь!
Роуз улыбнулась.
— Ты такая жизнерадостная этим утром.
Я покачал головой.
— Уже третий час.
Она распахнула дверь, чтобы впустить нас, и прищурилась, посмотрев на меня.
— Как я уже сказала, Доброе утро.
Мы закатили тяжелые чемоданы в гостиную.
— Куда это? — спросил Купер.
— В комнату Лили. Мы купили кровать и заправили её для тебя, Мэгги, но можем забрать постельное бельё обратно, если оно тебе не понравится.
Мэгги просияла.
— О, я уверена, оно мне понравится.
Я последовал за Купером и Патриком в комнату Лили, когда спросил через плечо:
— Ты голодна, Мэгс?
Она коснулась своего живота.
— Умираю с голоду. Дай мне привести себя в порядок, и мы сможем поесть, ладно?
— Мы можем пойти в «Habits». Роуз сделает что-нибудь на завтрак.
Роуз скорчила гримасу.
— Ха-ха.
Мы поставили чемоданы вдоль стены, и я повернулся к Мэгги, увидев, как она изумленно смотрит на свою половину комнаты. Её кровать была придвинута к дальней стене в углу и украшена пушистым, белым покрывалом, с рюшами и прочим, что выглядело по девчачьи, но почему-то, всё равно придавало изысканности. У Лили было точно такое же, только нежно-розовое.
Роуз облокотилась на дверной косяк.
— Твой шкаф там, и есть место под кроватью и в ванной комнате. Просто чувствуй себя, как дома, Мэгги.
Мэгги быстро подбежала к Роуз и обняла её за шею с сияющими глазами.
— Спасибо, Роуз. Спасибо большое за это.
Глаза Роуз расширились от удивления, но она улыбнулась и обняла Мэгги в ответ.
— Мы просто рады, что можем помочь.
Увидев Мэгс счастливой, с моих плеч и сердца упал огромный груз. Я не мог не улыбнуться.
— Хотите сначала распаковаться или поесть?
— Конечно, поесть.
— Дайте мне пять минут. — Роуз повернулась и пошла в ванную.
Мэгги указала в её сторону на дверь ванной.
— Она что, серьёзно? Пять минут?
Патрик засмеялся.
— О, она серьезно. Роуз требуется немного ухода.
Мэгги покачала головой.
— Это заставляет меня чувствовать себя самовлюблённой.
Я рассмеялся и обхватил её за шею, немного резко притянув, чтобы потрепать за волосы.