23 страница2458 сим.

— И? — Кларисса устало потерла глаза.

— И он сказал, что прекрасно все понимает, и не собирается создавать головную боль ни себе, ни вам. А потом взял и выдал такое, — лорд Грайси покачал головой. — Знаете, в духе Рикошета.

— Что?

Лорд Грайси выдержал театральную паузу.

— «Но я же могу просто смотреть на нее».

— Хватит, лорд Грайси! — зашипела Кларисса. — Вы думаете, я не знаю, для чего вы мне это рассказываете? Вы хотите, чтобы мне было так же паршиво, как и вам! Как Рикошету! Как остальным! Но никаких «остальных» тут нет, а есть крылатая скотина, которая соблазняет студенток и выкидывает их в каньоне, а потом устраняет свидетелей! Вам есть, что сказать по делу? Нет? Тогда выметайтесь!

— Вы так же невыносимы, как и Крылатый Король!

— Действительно, с чего бы это? — фыркнула Кларисса. — Наверно, есть какая-то причина, да? А теперь выметайтесь в задницу Багровому демо… ой, Ося, я не тебе. Заходи.

Дознавательница как-то упустила момент, когда в дверном проеме вместо Грайси появилась рыжая повариха — растрепанная, как после бега, и с заплаканными глазами.

— Пятикурсники нашли лорда Магарыча, принесли на пирс, просили позвать тебя и Рикошета. Он… — Ося всхлипнула и вытерла нос рукавом. — Он весь в крови, это так ужасно. Сходи, ладно? Я за Рикошетом.

Повариха унеслась, чуть не врезавшись в лорда Грайси, который, разумеется, не пошел, куда его послали, и подслушивал за дверью в свойственной ему манере. При виде Клариссы он вопросительно вскинул брови.

— Так, стоите, я должна кое-что записать, — пробормотала Кларисса, отмечая в блокноте «пятикурсников» и «пирс». — Странно…

Она решила подумать об этом по дороге, но молчаливое укоризненное присутствие лорда Грайси сбивало с мыслей.

Ах, да, еще это.

«Но я же могу просто смотреть на нее».

Вот кто-то и досмотрелся, а кто-то и долетался, и вообще, от творящегося в Академии бардака у дознавательницы ужасно болела голова. Но останавливаться было нельзя, потому, что она все-таки находилась на службе.

Когда они с Грайси прошли половину пути до озера, мимо пролетели ректор и лорд Агри.

Судя по взгляду лорда Грайси, он тоже был не прочь принять драконий облик. Лорд даже начал расстегивать камзол, но, видимо, вспомнил, что вообще-то преподает манеры и не может просто так улететь, оставив леди идти пешком.

— Я не думаю, что есть смысл торопиться, — тихо сказала Кларисса.

Но сама невольно ускорила шаг, когда они ступили на пирс.

Рикошет сидел прямо на досках, прислонившись спиной к скамейке, и держал на коленях голову лорда Магарыча. Завхоз лежал неподвижно. На нем была окровавленная рубаха, мокрая и драная, такие же штаны и один ботинок. Второй, видимо, остался в озере — ну, или убийца забрал его на память.

Рядом стоял лорд Агри, и, порыкивая, выговаривал Рикошету что-то про его моральные долги. При виде Клариссы и Грайси он отошел.

— Я могу посмотреть? — спросила дознавательница, опускаясь на колени перед телом.

23 страница2458 сим.