52 страница2298 сим.

Кларисса, разумеется, захотела подробностей.

— Лорд Рагон улетел с подбитым глазом, — деловито сообщила Ося, пока они шли через двор Академии, — лорд Карниэль не рассчитал количество слабительного, которое я ему подсыпала…

— … это теперь так называется, да?..

— …и по его следам теперь можно проложить путь до таможни. Ты думаешь, они скоро вернутся?

— Лорд Магарыч, вы что, все-таки стукнули Рагона? — не поверила Кларисса.

— Это не я, это Рикошет. И ему тоже досталось, конечно. У нас теперь в Академии ректор с побитой мордой и без переднего зуба, недели две будет отрастать. Мы их еле растащили.

— А что случилось? — заинтересовалась Кларисса. — Как они его так достали, что он решил бить морды? Или они вас оскорбили?

Лорд Магарыч чуть улыбнулся:

— Что вы, леди Кларисса, я сам в состоянии ответить на оскорбления в свой адрес, и до мордобоя у нас обычно не доходит. Они начали иронизировать насчет детей Оси, и Рикошет даже не стал дослушивать.

— Я тоже сама отвечаю на оскорбления!.. — вспыхнула Ося.

— В этом как раз и проблема. Ты отвечаешь на оскорбления, а мне потом думать, что делать с горой драконьего навоза.

Кларисса улыбнулась, представив недовольство садовника. Ося приняла эту улыбку на свой счет, засмущалась и ушла на кухню, так что тайна, за кого она вступилась таким экзотическим способом — за Рикошета или за дочек — так и осталась неразгаданной.

Дознавательница проводила ее взглядом и повернулась к завхозу. Тот тоже собирался куда-то идти, возможно, утилизировать навоз, но остановился, когда Кларисса его окликнула:

— Лорд Магарыч!..

«Господин Драко, я знаю, что поступаю безрассудно. Что танцы в таверне это элементарная провокация. Что слухи тут расходятся быстро, и что убийца уже знает о моих догадках о летающих леди. И дело не только в том, что я расспрашивала студенток насчет их снов, но и, наверно, в том, что тут замешан как минимум один из преподавателей. И что на этих танцах меня, скорее всего, будут ждать.

Но я не собираюсь лезть в ловушку в одиночку».

— Лорд Магарыч, а вы не знаете, где я могу найти лорда Грайси?..

Глава 39

— Меня? На танцы?! Вы точно хорошо себя чувствуете? — в голосе лорда Грайси, которого дознавательница подкараулила в классе между уроками хороших манер, звучало искреннее беспокойство.

И беспокоился он явно не за Клариссу, а за Академию. По которой разгуливает такая неадекватная леди.

— А кого? Лорд Магарыч, как вы помните, ограничен в перемещениях из-за заклинания Драконьей цепи, он до таверны не дойдет. А если я возьму ректора, студенческая вечеринка закончится, не начавшись.

— Но я же преподаю манеры!..

— Так это же замечательно, — фыркнула дознавательница. — У вас есть уникальный шанс преподать их, так сказать, на месте.

52 страница2298 сим.