2 страница3021 сим.

— Я примирю с вами тетушку. Она от вас без ума. — Лорд Генри посмотрел на Дориана, и снова его поразили его красота и юность. Казалось, его совсем не испортила светская жизнь. Он излучал чистоту и добродушие.

«Очень, очень рад с вами познакомиться!»

И тут лорд Генри решил не обращать на предостережения Бэзила никакого внимания. И, хотя Бэзил предупреждал юного друга о скандальной репутации лорда Генри, Дориан в эту минуту тоже обо всем позабыл.

Слова лорда Генри сразу поразили впечатлительного Дориана. Он слушал, открыв рот, его теорию о красоте.

— Для меня красота — чудо из чудес. Только люди поверхностные не судят человека по внешности, — усмехнулся лорд Генри. Он взглянул на молодого человека. — Боги были к вам милостивы, Дориан. Но что боги дают, они быстро и отнимают. Вам предстоит всего несколько лет полной жизни. Потом ваша юность увянет, а вместе с ней и красота. И вы вдруг обнаружите, что победы ваши позади.

При этих словах Дориан слегка нахмурился. Но внимательно слушал дальше.

Дориан был весь внимание.

Глава 2. О, если бы!

«Юность так быстро проходит!»

— Пользуйтесь вашей юностью, пока не поздно, — говорил лорд Генри. — Придет день, и время вас не пощадит. Вы станете старым, седым. Юность так скоротечна! Полевые цветы увядают, но они расцветают с новой весной. А к человеку молодость не воротится. Слабеет наше тело, угасают чувства и разум. Мы становимся отвратительными стариками, и нас терзают воспоминания о страстях, которым мы побоялись уступить, об искушениях, которые мы прогнали. Не расточайте же свои золотые дни понапрасну! Живите! Ищите новых впечатлений! Ничего не бойтесь!

Дориан слушал внимательно, молча, широко раскрыв глаза. Бэзил тоже слышал эти слова и боялся того впечатления, какое они могли оказать на его неопытного юного друга. Но он слишком занят был тем, что наводил последний лоск на портрет, и не мог ни предостеречь Дориана, ни остановить лорда Генри. «Готово», — сказал он наконец. Потом он нагнулся и высокими красными буквами написал свое имя в нижнем левом углу полотна.

— Поздравляю вас, Бэзил! — сказал лорд Генри. — Это самый прекрасный портрет из всех, созданных в наше время. Посмотрите-ка на себя, Дориан!

Дориан глянул на полотно и залился краской. Сознание собственной красоты поразило его, как молния. Он отступил назад, весь розовый от удовольствия. Радость сияла в его глазах, как будто он увидел себя в первый раз в жизни.

«Готово!»

Но вдруг он вздрогнул. Ведь когда-нибудь он постареет, сгорбится, облысеет…

— Как ужасно, — думал Дориан. — Я стану старым, мерзким, противным. А этот портрет останется юным вовеки. О, если бы могло быть наоборот!

— О, если бы я оставался молодым, вскрикнул он, — а старела эта картина! Да за это — я все на свете бы отдал за это! Я душу бы свою отдал!

Художник глядел на него в изумлении. Так непохоже на Дориана было говорить и думать подобным образом. Что с ним случилось? Неужто на него уже подействовало дурное влияние лорда Генри?

— Я завидую всему, чья красота не гибнет, — грустно сказал Дориан. — Теперь я понял, что когда теряешь красоту, ты теряешь всё. Ваш портрет показал мне, как прав лорд Генри. Молодость — превыше всего. Когда я почувствую, что старею, я покончу с собой!

Бэзил был в ужасе от того, что услышал, но он и рта не успел открыть, как Дориан крикнул:

«О, если бы вечно быть молодым!»

— Я и этому портрету своему завидую. Он надо мной издевается, Бэзил. И зачем, зачем вы его написали? — с этими словами он бросился на диван в мастерской и залился горькими слезами.

— Это твоя работа, Гарри, — сказал Бэзил сердито.

Лорд Генри пожал плечами.

2 страница3021 сим.