14 страница2355 сим.

Она схватила его за локоть.

— Ты действительно собираешься бросить меня с этим…

Он обернулся с греховной ухмылкой.

— Давайте, миледи, скажите это.

Отлично. Прекрасно, она скажет это чертово слово!

— Траханный ад, но ты невыносим.

Его смех был низким, глубоким и раздражающе победным, когда он присел перед сейфом, чтобы осмотреть его. Протягивая ей руку, не поднимая глаз, сказал он.

— Мне нужна одна из твоих двухконечных шпилек и эта булавка для шляпы с золотым пером.

Вероника поднесла руку к заплетенному узлу, который удерживался тремя булавками и увенчивался маленьким волшебным украшением из темного золота, пронизанным единственной булавкой из перьев.

— Чем быстрее, тем лучше, графиня, — подтолкнул он.

Выдернув шпильки из волос, она сняла с головы шляпу и тревожными движениями пригладила макушку. Его большие пальцы поразительно ловко двигали тонкими штифтами в замке, и сейф был открыт менее чем за полминуты.

Вероника потянулась и нашла бумаги, удобно спрятанные в кожаную папку с хорошо маркированной надписью.

Не обращая внимания на беспорядок, они оба выскочили из двери и направились к задней части вагона. Как раз в тот момент, когда Вероника прыгнула бы из поезда на платформу, ее одним изящным взмахом подняли за талию и поставили позади Себастьяна.

— Отпусти меня, придурок, я должна...! — Себастьян выхватил бумаги из ее рук.

— Я доставлю им их быстрее.

— Но…

— Поднимитесь в поезд, пройдите четыре вагона и ждите меня там, — приказал он. — Я не хочу, чтобы вы были здесь, если Веллер вернется, пока меня нет.

— Но ты не знаешь, где они ждут.

— Знаю, я видел, как вы вернулись от них.

— Вы не знаете, в каком из них находятся Веллеры, — она потянулась за бумагами, но он держал их вне ее досягаемости. — Нет времени для этих споров, Монкрифф. Верните их.

— Поверьте мне, графиня, — подтолкнул он. —Немного доверия.

— Мне. Доверять тебе? Это слишком!

На мгновение он выглядел по-настоящему раненым, что еще больше разозлило ее.

— Пойдите, проверьте Веллера, — предложила она. — Что, если он вернется до того, как поезд уйдет?

— Я оставил своего камердинера присматривать за ним, — пожал он плечами.

— Что ты сделал?

— Браннок. Вы видели его на Погребальной песне Дьявола. Я не приказываю тебе, но умоляю. Иди в мое купе. Просто в качестве меры предосторожности.

Он просил. Не приказывал. Делал ли это когда-нибудь для нее мужчина?

Он нежно погладил ее щеку тыльной стороной костяшек пальцев. Они были слишком грубыми, чтобы принадлежать графу, и царапали ее нежную кожу настолько, что по всему телу побежали мурашки.

И все же его глаза были такими нежными. Такими искренними.

Плавным движением матроса он спустился на платформу, вообще минуя ступеньки.

— Я все сделаю, будь уверенна Вероника, — поклялся он, прежде чем броситься к шеренге авто в конце огромного зала.

Вероника…

14 страница2355 сим.