Она схватила его за локоть.
— Ты действительно собираешься бросить меня с этим…
Он обернулся с греховной ухмылкой.
— Давайте, миледи, скажите это.
Отлично. Прекрасно, она скажет это чертово слово!
— Траханный ад, но ты невыносим.
Его смех был низким, глубоким и раздражающе победным, когда он присел перед сейфом, чтобы осмотреть его. Протягивая ей руку, не поднимая глаз, сказал он.
— Мне нужна одна из твоих двухконечных шпилек и эта булавка для шляпы с золотым пером.
Вероника поднесла руку к заплетенному узлу, который удерживался тремя булавками и увенчивался маленьким волшебным украшением из темного золота, пронизанным единственной булавкой из перьев.
— Чем быстрее, тем лучше, графиня, — подтолкнул он.
Выдернув шпильки из волос, она сняла с головы шляпу и тревожными движениями пригладила макушку. Его большие пальцы поразительно ловко двигали тонкими штифтами в замке, и сейф был открыт менее чем за полминуты.
Вероника потянулась и нашла бумаги, удобно спрятанные в кожаную папку с хорошо маркированной надписью.
Не обращая внимания на беспорядок, они оба выскочили из двери и направились к задней части вагона. Как раз в тот момент, когда Вероника прыгнула бы из поезда на платформу, ее одним изящным взмахом подняли за талию и поставили позади Себастьяна.
— Отпусти меня, придурок, я должна...! — Себастьян выхватил бумаги из ее рук.
— Я доставлю им их быстрее.
— Но…
— Поднимитесь в поезд, пройдите четыре вагона и ждите меня там, — приказал он. — Я не хочу, чтобы вы были здесь, если Веллер вернется, пока меня нет.
— Но ты не знаешь, где они ждут.
— Знаю, я видел, как вы вернулись от них.
— Вы не знаете, в каком из них находятся Веллеры, — она потянулась за бумагами, но он держал их вне ее досягаемости. — Нет времени для этих споров, Монкрифф. Верните их.
— Поверьте мне, графиня, — подтолкнул он. —Немного доверия.
— Мне. Доверять тебе? Это слишком!
На мгновение он выглядел по-настоящему раненым, что еще больше разозлило ее.
— Пойдите, проверьте Веллера, — предложила она. — Что, если он вернется до того, как поезд уйдет?
— Я оставил своего камердинера присматривать за ним, — пожал он плечами.
— Что ты сделал?
— Браннок. Вы видели его на Погребальной песне Дьявола. Я не приказываю тебе, но умоляю. Иди в мое купе. Просто в качестве меры предосторожности.
Он просил. Не приказывал. Делал ли это когда-нибудь для нее мужчина?
Он нежно погладил ее щеку тыльной стороной костяшек пальцев. Они были слишком грубыми, чтобы принадлежать графу, и царапали ее нежную кожу настолько, что по всему телу побежали мурашки.
И все же его глаза были такими нежными. Такими искренними.
Плавным движением матроса он спустился на платформу, вообще минуя ступеньки.
— Я все сделаю, будь уверенна Вероника, — поклялся он, прежде чем броситься к шеренге авто в конце огромного зала.
Вероника…