Если я это сделаю, то подарю ему поцелуй всей жизни, это я вам обещаю.
Может быть, и большее.
Да, наверное, большее.
Глава 3
Следующие несколько дней — это такая долгая, ужасная каторга. Просто час за часом гадаю, когда снова смогу улизнуть, когда папа, возможно, расскажет мне что-нибудь, когда полиция, возможно, завершит своё расследование.
Прошло три дня с начала этого кошмара, а новостей по-прежнему мало, и приходится иметь дело всего с несколькими разгневанными родителями. Уже почти восемь вечера, когда папа входит и садится за обеденный стол, скептически глядя на мою тарелку с макаронами и сыром. Он, наверное, думает, что это из коробки, но он вряд ли знает, что я научилась готовить их во время Кулинарного клуба. Именно Спенсер рассказал мне секрет о том, как смешивать панировочные сухари с маслом и посыпать ими сверху перед выпечкой.
Мои глаза слезятся, но я быстро моргаю, чтобы очистить их.
— Что? — спрашиваю я, отправляя в рот огромный кусок и настороженно наблюдая за отцом. Он не самый общительный, больше похож на какого-то тюремного охранника. Отец крепко обнял меня в тот первый день, но я думаю, что у него проблемы с выражением телесной любви, так что это всё, что я получила. Всего одно объятие. И при этом оно было всего лишь обычным. Рейнджер — тот, кто показал мне, какими на самом деле должны быть объятия.
— Полиция квалифицировала смерть как самоубийство. Я просто хотел, чтобы ты это знала.
— Самоубийство?! — кричу я, случайно швыряя огромный кусок горячих макарон с сыром в стену. И папа, и я съёживаемся, но я ничего не могу с собой поделать. Я вся дрожу. — Они что, тупые?! Я семнадцатилетняя студентка, и я могу видеть убийство, написанное на всей этой сцене. Как человек вообще мог забросить верёвку так высоко на дерево, а затем повеситься на ней, если поблизости не было какой-нибудь лестницы?
— Шарлотта, я не детектив. Я просто рассказываю тебе, каковы были результаты расследования. Если у тебя есть с этим проблемы, ты можешь обсудить их с соответствующими офицерами. — Мой рот в буквальном смысле отвисает, и голос пропадает почти полностью. У меня голова идёт кругом.
— Но… кто-то запер нас в этих туннелях. Кто-то хотел нашей смерти.
— Дверь в туннели была закрыта и заперта на ключ, да, но это легко могло быть несчастным случаем или неудачной шуткой.
— А дыра в потолке в комнате Марка?! — спрашиваю я, вставая так быстро, что опрокидываю свой стул. — Это тоже была шутка?
— В комнате Марка нет дыры в потолке, — говорит папа, и мои глаза расширяются. Что… какого… хрена?!
— Что значит «дыры нет»? — шепчу я, мой голос низкий и мрачный. У меня небольшие проблемы с восприятием того, что только что сказал мой отец. — Раньше там была очень отчётливая дыра. Я рассказала тебе, что произошло. — Ну, часть того, что произошло. Кое-что из того, что я сказала, было ложью. Я сказала папе, что мы услышали громкие звуки в комнате Марка и открыли незапертую дверь. Я не сказала ему, что на меня напали в душе. Может быть, мне следовало это сделать? Хотя… Клянусь, я чую здесь какой-то заговор.
Что-то здесь не так.
— Я не знаю, что тебе сказать. В его комнате нет никакой дыры, Шарлотта. И хотя я согласен, что то, что произошло в туннелях, было ужасно, это было результатом ливня. Во-первых, тебе вообще не следовало там находиться.
— Кто-то закрыл и запер эту дверь перед нами.
Папа бросает на меня долгий, томительный взгляд и вздыхает.
— Может быть. Но что ты хочешь, чтобы я с этим сделал? Я рассказал полиции всё, что ты мне рассказала. Если только ты не хочешь что-то добавить? — по тому, как он смотрит на меня, совершенно очевидно, что он знает, что я скрываю. Я просто смотрю в ответ, но больше ничего не говорю. Если я это сделаю, он, вероятно, отправит меня в другую школу, как и обещал. Пока я не узнаю, что на самом деле случилось со Спенсером, я никуда не уеду.