17 страница3002 сим.

- Куда собралась? Двух я не вытащу! Оставайся на берегу! - Проревел он, скидывая пиджак.

Глава 10

Всё то время, пока мужчина был скрыт под толщей воды, я не дышала. И только тогда, когда граф показался на поверхности пруда, держа на руках кроху, я смогла с облегчением выдохнуть.

Девочка выглядела напуганной и к тому же успела наглотаться воды. Смотря на то, как маленькое тельце ребёнка сотрясает от кашля, я чувствовала себя виноватой. Ведь это была моя идея провести время в саду.

Идея, которая чуть не закончилась страшной трагедией.

Пока граф и малышка находились в холодной воде, я бессильно металась по берегу. Я проклинала себя за то, что не в силах помочь ребёнку. И мысленно благодарила графа за помощь.

Подплыв к берегу, мужчина подал мне кроху. Её била крупная дрожь. Прильнув ко мне и крепко обняв, малышка заплакала.

Чтобы хоть немного согреть её, подняла с земли плед, укутала в него девочку и покрепче прижала к себе.

- Маленькая моя... Хорошая... Испугалась? Не плачь, милая... Всё хорошо... Теперь всё будет хорошо... - Находясь в шоковом состоянии , я бессвязно шептала слова утешения, стараясь успокоить ребёнка, но безуспешно. Девочка, уткнувшись мне в шею, продолжала испуганно всхлипывать

Почувствовав, что у меня пытаются отобрать кроху, я ещё крепче её обняла.

- Хельга, нам нужно отнести девочку в дом. Она продрогла. Дайте её мне. - Сказал граф, разжимая мои руки и забирая малышку.

Как только Айри вновь оказалась его в руках, он, забыв про свою спутницу, быстрым шагом направился в сторону дома. Я поспешила за ним, но успела краем глаза заметить, как оставленная в одиночестве девушка недовольно поджала губы, стиснула кулаки и демонстративно не сдвинулась с места. Скорее всего, она ожидала, что граф сейчас образумится, перестанет водиться с прислугой и вернётся за ней.

Но граф даже не обернулся. Когда мы покидали территорию сада, услышала у себя за спиной глухой шорох гальки. Обернувшись, увидела, что девушка, не дождавшись внимания графа, всё же идёт за нами. Наши взгляды пересеклись. В её глазах было столько злобы и ненависти, что я, не выдержав, отвела взгляд и больше не оборачивалась.

Через пару минут мы уже были у дома.

Граф направился к парадному входу. Я на секунду замешкалась. Ведь мне было запрещено входить через главные двери. Но и оставить Айри я не могла. Отбросив сомнения, я вошла следом за ним.

Как только мужчина переступил порог особняка, начал раздавать указания.

- Немедленно позвать лекаря!

Настасья, убиравшая пыль со шкафов, молниеносно скрылась за дверью.

- Принесите девочке сухую одежду! - Повернувшись ко мне, попросил он. - И горячее молоко! Молоко с мёдом! Мы будем ждать вас в гостевой комнате.

Этот человек был с детства приучен командовать. Его уверенный голос заставил меня беспрекословно побежать выполнять поручения. Хотя на пути к дому я зарекалась: никогда больше, даже на миг, не упускать из виду Айри.

Взяв в комнате платье для крохи, я поспешила на кухню за молоком. Но там меня ожидала новая неприятность. Под видом Ивана с очередным букетом цветов. Мужчина со скучающим видом стоял у дверей. Заметив меня, приосанился и глупо заулыбался.

Вот только его сейчас не хватало!

Как только я подошла, он протянул букет. Мне же было совсем не до цветочков. Отмахнувшись он них, я влетела на кухню. В спину мне донеслось возмущённое сопение ухажёра.

Не обращая на него никакого внимания, согрела молоко, добавила ложку мёда и направилась к выходу.

Но, по видимому, Иван не собирался вот так просто отступить от намеченной цели. Перегородив мне дорогу, он вновь протянул свой букет.

17 страница3002 сим.