4 страница2976 сим.

Дойдя светлыми дворцовыми коридорами до Императорских покоев, Эн.герр коротко кивнул Алику:

— Останься, — и кивнул на императорских гвардейцев, одетых в такие же черные плащи, как у Алика. Поняв намек, Алик усилием воли нацепил на себя привычную маску веселого и наивного парня с гор, и, коротко кивнув командиру, отправился к гвардейцам.

Эн.герр выдохнул и коротко постучал. Дверь незамедлительно открыла придворная дама и, томно улыбнувшись Эн.герру, жестом пригласила его войти, ненароком задев его плечо своим.

Генерал коротко склонил голову, отступая на шаг и пропуская даму вперед. Вспышка недовольства в глазах и тут же властный голос из глубины покоев произнес:

— Эн.герр?

— Да, моя леди.

— Проходи. Аэлин, можешь быть свободна. Распорядись, чтобы сегодня обед подали вовремя, Император не сможет ждать, у него сегодня много дел.

— Да, моя леди, — кивнула Аэлин и, послав улыбку Эн.герру, покинула покои.

Эн.герр прошел на звук голоса. Императорские покои занимали насколько комнат и, когда генерал приходил на аудиенцию к Императору по личным вопросам, как в прошлый раз, тот приглашал его в малый кабинет. Но в этот раз он был пуст и Эн.герр подал голос:

— Моя леди, — постарался вложить все собранное уважение в эти простые слова.

— Я на балконе, генерал.

Императрица действительно стояла на огромном балконе, выходившем из гостиной, с которого открывался великолепный вид на сады и волнующееся вдалеке море. Эн.герр вышел на балкон и встал немного позади Императрицы, которая продолжала смотреть вдаль, ничем не выдавая, что заметила званого гостя. И когда уже Эн.герр обирался разрушить повисшую тишину вопросом, она проговорила:

— Люблю море. Оно волнует меня и успокаивает одновременно. Мои дальние-дальние предки были вольными торговцами, а говорят, что…

— В их жилах текла морская вода вместо крови, — с улыбкой проговорил Эн.герр, внутренне недоумевая, посему Императрица заговорила на такую странную тему, но не имея сил не поддержать ее. Легенды о вольных торговцах были любимыми его историями еще с детства и для большинства людей, знавших его долгое время, это не было секретом.

— Да генерал, — Императрица повернулась лицом к Эн.герру и вгляделась в его необычные сине-зеленые глаза. — А еще говорили, что их глазами смотрят морские боги. Но увы, — продолжила Императрица, — я совершенно не похожа на своих легендарных предков.

Еще раз вглядевшись в глаза генерала, Императрица, так и не увидев в них ничего, кроме вежливого внимания, отступила, присев на стоящее на балконе плетеное кресло.

— Прошу, располагайтесь, наш генерал.

Коротко кивнув, Эн.герр откинул плащ за спину и присел в кресло, стоящее напротив.

— Вы вызывали меня, моя леди, — Эн.герр почтительно склонил голову, внутренне собирая все свои силы.

— Да, — кивнула императрица и устремила взгляд на генерала, — и ты, я уверена, догадываешься, почему.

— Я полагаю, — медленно проговорил Эн.герр, — что это связано с моей женитьбой. И той помощью, которую вы мне милостиво решили оказать.

— Да. Возьми, — и Императрица протянула ему свиток, практически такой же тяжелый, как свиток который он сегодня утром видел у Алика в руках.

Эн.герр со спокойным выражением лица взял протянутый свиток и, поблагодарив Императрицу и удивляясь про себя слишком быстрому окончанию разговора стал приподниматься с кресла.

— Это не все, — пригвоздила его тихая реплика Императрицы. — Прочти.

4 страница2976 сим.