22 страница2887 сим.

— Я тоже в свою очередь, хочу быть с вами откровенным, — в разговор вступил Калеви и Эн.герр повернулся к нему. — Ноэль тоже — прекрасный вариант для вас. Она сильна, умна, но… — тут Калеви замешкался.

— Вы ей не понравились, — твердо закончила Сильвия. — Точнее, понравились, но не как мужчина, муж. Ноэль вообще тщеславна, — в голосе Сильвии послышалась сдержанная гордость, — она мечтает стать первой женщиной — главой клана.

— И это у нее может получиться, — закончил фразу жены Калеви. — Хотя, если вы ее заинтересуете, и этот интерес будет взаимным, то мы не будем возражать.

— Да, — кивнула Сильвия, — не будем.

Эн.герр медленно переводил взгляд с Калеви на Сильвию, и Алик чувствовал, что в командире растет какое то странное чувство, которое у него не получалось идентифицировать.

— Скажите, — медленно произнес Эн.герр, — мне кажется или вы действительно обходите в разговорах существование вашей младшей дочери или мне так кажется?

Повисшее после этих слов молчание хозяев дома можно было потрогать рукой. Алик услышал тихий вздох, и Сильвия тихо произнесла:

— Вам не показалось, герр, — она говорила, тщательно подбирая слова, — действительно мы выпускаем Алию из этого уравнения.

— Почему? — в тихом голосе Эн.герра слышалось тщательно дозированное любопытство.

— Несколько причин я вам могу назвать, — такой же тихий голос Сильвии звучал напряженно, — несколько — наверное, не могу.

— Во-первых, она сильно молода, — начал Калеви, в сумерках повернувшись к жене и приобнимая ее за плечи, как бы поддерживая.

— Во вторых, — продолжила Сильвия, — и это, наверное, самое главное, у Алии нет дара. Нет ни дара друидов от Ясневых, ни моего. А это, — она подчеркнула последнее голосом, — не в ваших интересах. Да и детей она вам много родить не сможет. Двух, максимум трех.

— Откуда вы… — начал Эн.герр, но Сильвия перебила его.

— Я знаю. Такие вещи видит и знает каждая мать с даром. Я чувствую и понимаю возможности своих дочерей. Знаю ее ресурс, вижу ее возможности. Я желаю своим девочкам счастья, — голос Сильвии приобрел неожиданную твердость, — и я сильно сомневаюсь, что Алия будет счастлива с вами. Она слишком, — женщина замялась и, неожиданно посмотрела на Алика, — другая.

— Я услышал вас, — голос Эн.герра был необычайно спокоен.

— Я рад, — голос хозяина дома тоже звучал спокойно и он протянул Эн.герру руку для пожатия, — что мы услышали друг друга.

— Услышали, — эхом отозвался Эн.герр и в свою очередь пожал протянутую руку. — Разрешите откланяться, — слова герра звучали идеально любезно.

— Конечно, — устало сказала Сильвия, — спокойной ночи герр. Алик, — Алик ответил неглубоким поклоном и последовал за Эн.герром, который поспешил откланяться в выделенный им гостевой дом.

Глава 12

В наступившей темноте мужчины дошли до дома в задумчивом молчании. Точнее, задумчивым оно было со стороны Эн.герра, а Алик не мог понять причину этого странного поведения генерала. Он видел, что Беатриче понравилась ему, и не понимал странных вопросов герра о младшей дочери.

Зайдя в дом и закрыв дверь, генерал взмахом руки зажег свет и в задумчивости стянул плащ, ботинки и носки, оставшись босиком. И, так же задумчиво расстегнув рубашку наполовину, тяжело опустился на диван и потер лицо руками.

— Алик, — голос герра из-под рук звучал глухо.

22 страница2887 сим.