18 страница2462 сим.

Я стою в одном полотенце, а значит, моя метка на виду.

Дурочка! Что же я натворила?! Камилла сейчас заметит метку и мне конец!

Но когда кажется, что хуже уже некуда, судьба преподносит сюрпризы.

Потому что на пороге возникает вовсе не моя аристократическая соседка, а… Гервариус Бард. Мой куратор!

– Мамочка, – пищу я совсем не своим, а каким-то детским голоском.

Инстинктивно шарахаюсь назад и вваливаюсь в уже открытый шкаф.

На меня сверху падают сразу несколько платьев и вешалок, забирая меня в своеобразный тканевый плен. Так что снаружи остаются только ноги.

Ужас-то какой!

Надеюсь, полотенце не задралось выше положенного, иначе я пойду жить к чокнутому старцу. Спрятаться от позора уже не получится.

– Мисс Хоуп, – слышу я взволнованный голос куратора. – Вы в порядке?

– Да, конечно, – отзываюсь я, безуспешно пытаясь бороться с упавшим платьем, которое никак не желает оставить меня в покое. – Сейчас только…

Договорить не успеваю.

Мужские руки сначала убирают с меня упрямое платье. А после, бережно обхватив за плечи, таки вырывают из плена темного чрева платяного шкафа и ставят на ноги.

– Спасибо, – неловко улыбаюсь я, всë же успев закрыть метку ладонью. – Ловкость и грация это уж точно не про меня.

– Вы себя принижаете, – качает головой Гервариус. – На мой взгляд, любое ваше движение – это воплощение легкости и изящества.

– Скажете тоже, – отмахиваюсь я и чувствую, что краснею.

Да, к комплиментам я не особо привыкла.

Пытаюсь разглядеть на лице куратора хоть намек на шутку или насмешку, но карие глаза Барда излучают лишь спокойствие, искренность и серьëзность.

Он правда так считает? Ой, кажется, я начинаю смущаться ещë больше.

– На самом деле, в этом происшествии – я имею в виду падение, – весьма "любезно" уточняет Бард. – В большей степени моя вина. Я испугал вас своим внезапным вторжением.

– Да ладно, – глупо хихикаю я. – Можете вторгаться когда вам удобно. Я совершенно не против.

И снова мои слова вылетают куда быстрее, чем я успеваю осознать, насколько двусмысленную фразу, я только что произнесла.

Да ещë и кому?

Преподавателю!

Чувствую со своим умением влипать в неприятности, я стану первой студенткой, которую отчислят в первые сутки после прибытия в академию.

К чести Гервариуса, он предпочел не акцентировать внимание на моей пошлости и продолжил говорить:

– Комендантша Лоувелл попросила меня утихомирить Камиллу Осгар с еë другом — господином Нордом, но когда я пришел, никого уже не было и… Вы поранились? – Прерывает Бард сам себя и хмурится.

– Что? Нет. С чего вы взяли?

Бард кивает на руку, которую я зажимаю ладонью, пряча метку.

– Да нет… это просто…, – сбивчиво пытаюсь объясниться я, но не выходит.

– Покажите, – просит куратор и тут же добавляет тоном, не терпящим возражений. – Я настаиваю.

Отвертеться на этот раз не выйдет. Придется показать.

Сердце пропускает удар.

Великие Силы, кажется, я снова, влипла.

Глава 19 - Способ

Я смотрю на Гервариуса долго и умоляюще.

18 страница2462 сим.