- У тебя роли перепутаны, Лид,- попробовал я образумить девушку. - Ты говоришь как мужчина: главное, чтобы твоя половина тебя поддерживала. А для твоей половины - чтобы быть, как за каменной стеной. Вот только обычно первый - мужчина, а вторая - женщина.
- Какие древние суеверия, - фыркнула Лида, закатив глаза. - В паре главное - комфорт и понимание. И если у одного получается хорошо поддерживать, а у другого - быть этой стеной, то почему им не быть счастливыми?
- И много ты таких тюфяков в своей жизни встречала? - спросил я сквозь зубы.
Мне категорически не нравилось, куда нас унесло течением разговора.
- Жалко, что гораздо меньше, чем самовлюбленных павлинов.
- Я лев.
- Ах, простите, просто царь.
Я резко отвернулся, чувствуя, что пятки лижет огонь паники. Мы же идеальные половины друг друга, так какого черта у нас, что ни диалог, так перепалка?
Мы молча подняли кресла в сидячее положение, и я покосился на Лиду. Она вела себя как ни в чем не бывало. Листала журнал, оставленный стюардами, и даже не смотрела на меня.
Я понял, что ревную даже к журналу.
- На нас смотрит твой босс, а мы спорим, - прошептал я.
На самом деле я не знал, что там делает этот плешивый.
Лида растерянно моргнула, глядя в журнал, а потом кивнула:
- Да, я совсем забыла, зачем взяла тебя с собой.
Взяла с собой? Как карманную собачку?
Захотелось выбить стекло иллюминатора, высунуть голову на ледяную высоту и как следует проораться.
Нет, с этим нужно что-то делать. И не в открытую, иначе потеряю ее.
Надо ее задобрить. Я припас кое-что на потом, но, похоже, пора пускать в ход сейчас.
Я достал из сумки вытянутый футляр, сел и протянул девушке с улыбкой, говоря громко:
- Это тебе, любимая!
И замер, ожидая, когда загорятся ее глаза. Ведь в коробочке, которую я открыл, лежал изящный браслет. Под стать моей царице.
Лида посмотрела на сюрприз без капли радости. Даже с раздосадованностью.
Потом ее взгляд скользнул к креслу, где сидел босс, и она посмотрела на меня с широкой улыбкой. Правда, глаза не улыбались.
- У-и-и! Спасибо, милый. Какая красота!
Она бережно взяла браслет и посмотрела на меня:
- Не наденешь на меня?
Меня изнутри будто гиены жрали. Я прекрасно видел, что вся благодарность - показная. Что, если бы не босс, она ни за что бы не приняла этот браслет.
Я взял подарок из ее рук, нежно коснувшись пальцев, а она даже не дрогнула. Прямо посмотрела мне в глаза, будто предупреждая от лишних движений.
Плохо. Очень плохо. Если раньше она хотя бы раздумывала о временных отношениях со мной, то теперь, похоже, поставила мысленный крест.
Нужно срочно исправлять ситуацию!
Глава 3. Часть 1
Лида
Поездка на частном трансфере до отеля заняла всего полчаса. Водитель прекрасно знал английский и за это время рассказал нам и про традиции страны, и про историю города, и даже пару местных баек. Оставил номер телефона для туристических поездок с ним в качестве гида и махнул рукой, отправляясь за новыми пассажирами.
Я с интересом покосилась на Демьяна. Он так легко и непринужденно поддерживал беседы с водителем, что я очень удивилась:
- У тебя отличное произношение.
- Я знаю восемь языков в совершенстве.
Опять своей короной светит! Серьезно?
- Тайский в него не входит? - скептически спросила я.
- Входит. Просто я не был уверен, что ты его знаешь, а английский ты понимала без проблем.
Оу, так вот в чем дело.
Удивительная тактичность для такого парня с царскими замашками. Поразил!