20 страница2883 сим.

Питер: У моего водителя есть для тебя подарок. Пожалуйста, наденьте его, прежде чем прийти, милая.

Уитни: Тебе не нужно дарить мне подарки! Ты и так уже дал мне так много.

Питер: Тогда считай это подарком для меня.

Уитни: О-о. Могу ли я носить его на публике или мне нужно надеть поверх него плащ?

Питер: LOL, плащ не нужен. До скорой встречи.

Уитни: Не могу дождаться.

Наконец мне звонят из вестибюля и сообщают, что Уитни прибыла, и моё сердце начинает биться чаще. Я встречаю её у лифта с коктейлем в руке. Дверь открывается, и она выглядит восхитительно, её каштановые кудри подпрыгивают, а карие глаза мягкие и излучают тепло.

— Что это? — спрашивает она, когда я протягиваю ей бокал мартини в обмен на сумку с её вещами.

Я ухмыляюсь.

— Это алкогольная версия моего молочного коктейля с персиком и белым шоколадом. Там есть персиковый шнапс, ликёр из белого шоколада, взбитая водка и капля персикового нектара.

Она делает глоток и улыбается мне. Моё сердце начинает колотиться. Как эта девушка так быстро проникает мне под кожу?

— Это слишком вкусно для мартини. Ты пытаешься напоить меня? — спрашивает она.

Я ухмыляюсь.

— Нет. На самом деле, позволь мне подержать это, пока ты покажешь мне 360-градусный обзор этого платья.

Я был прав. Мой подарок прекрасен, и, когда Уитни кружится, платье на бретелях и выглядит на ней сногсшибательно. Оно имеет широкие вертикальные полосы, чередующиеся между полуночно-синим бархатом и сапфирово-синим атласом, с черными бархатными пуговицами спереди и черным кружевом кринолина, выглядывающим снизу. Она сочетала его с чёрными туфлями на каблуках и чёрной атласной лентой, завязанной в волосах.

— Ты выглядишь потрясающе, Уитни. Жаль, что я не могу вывести тебя в город в такой одежде.

Её улыбка на мгновение тает, но затем быстро возвращается на прежнее место. Я это себе представлял?

— Нет, всё нормально. Пит, это платье великолепно. У тебя неплохое чувство женской моды для парня, но в этом действительно не было необходимости.

— Это необходимо. Проходи посмотри.

Я беру её за руку и веду к балкону.

— Вижу, на этот раз ты не засунул руки в карманы, — поддразнивает она. — Сегодня я не такая неотразимая?

Я ставлю её напиток на кухонный остров и обнимаю её за талию, прежде чем оторвать её от пола. Затем я целую её так, как хотел всю неделю, глубоко и страстно.

— Отвечая на твой вопрос, ты определённо не менее неотразима. Но мы скоро окажемся в постели. Я могу подождать.

— Ну, мистер Коулман, как самонадеянно с вашей стороны, — говорит она с притворным возмущением. — Почему ты думаешь, что я буду спать с тобой сегодня ночью?

Я ухмыляюсь, мои глаза весело блестят.

— Даже если бы ты не взяла с собой сумку с вещами для ночёвки, я думаю, что смог бы соблазнить тебя тем, что находится здесь, на террасе.

Я поставил её перед открытыми французскими дверями, чтобы оценить место для пикника, которое я создал. Она задыхается.

— Это так мило, и это также объясняет платье. Кстати, это настоящая трава?

— Будь уверена. Может, это и не Центральный парк, но, чёрт возьми, у нас пикник. Я приготовлю нам филе-миньон с грибами кримини в бургундском соусе с жареной спаржей и картофелем с розмарином. Как это звучит?

Она улыбается, и моё сердце снова колотится.

— Слюнки текут. Я голодна.

— Давай выпьем на террасе и перекусим этим сыром и фруктами, пока солнце садится за реку.

Уитни сбрасывает туфли и расхаживает туда-сюда по клочку травы, не покрытому пледом для пикника.

20 страница2883 сим.