26 страница2926 сим.

Глава 11

 

 

 

— Ты могла бы упомянуть, что твой "спонтанный ужин" на самом деле был запланированным званым ужином на восемь персон, – сказала Эмма, обходя обеденный стол Джули и расставляя тарелки с салатом.

— Я не упоминала об этом? – спросила Джули, поднимая взгляд с места, где она расставляла тарелки с нарезкой на кухонной стойке.

— Нет, – ответила Эмма, ставя последнюю тарелку. — Должно быть, вылетело из головы.

— Должно быть! – сказала Джули, засовывая в рот оливку и улыбаясь.

Эмма только покачала головой. — Даже не думай. Я уверена, что эта милая улыбка прекрасно действует на Митчелла, но со мной это не сработает.

— Эта улыбка действует на тебя, милый? – сказала Джули, повернувшись лицом к своему жениху, который делал что-то причудливое с луком на разделочной доске.

Он оглянулся. — Действует лучше, когда ты голая, но и так неплохо.

— Вот как? – сказала Джули, поворачиваясь, чтобы уделить Митчеллу всё своё внимание.

Эмма наблюдала, как за считанные секунды их взгляды перешли от игривых к страстным, и закатила глаза. — Нет. Ни за что. Одежда остаётся на вас. И ещё, почему я единственная, кто пришла вовремя?

Эмма была уверена, что знает ответ на свой вопрос. Она бы ни капельки не удивилась, узнав, что Грейс/Джейк и Райли/Сэм задерживались из-за того же самого, что кипело между Джули и Митчеллом. Секса.

Грейс и Джейк находились в каком-то гормональном пузыре молодожёнов, а что касается Сэма и Райли... ну, им нужно было наверстать упущенное за десять лет сексуального напряжения. Что-то, о чём Райли любила напоминать им всем.

Часто.

Что касается восьмого участника званого ужина...

Эмме было абсолютно всё равно, что его задерживает – секс, запор или отсутствие такси.

Вот только это не могло быть из-за такси. Потому что Кэссиди, как и Эмма, жил в нескольких минутах ходьбы от Джули и Митчелла.

Кэссиди, который должен был быть ещё одним свободным человеком на этом чёртовом званом ужине.

— Не смотри так злобно, – сказала Джули, поедая кусочек сыра, наконец-то отведя свой заискивающий взгляд от Митчелла. — Мы уже целую вечность не ужинали вместе, и вы с Алексом впервые за несколько месяцев одиноки…

— Подожди, а это тут при чём? – спросила Эмма. — Я ясно дала понять...

— Что ты не против видеть Кэссиди с другими женщинами. Бла-бла-бла, мы знаем. И он читает нам ту же лекцию о тебе. Но, – сказала Джули, откусывая ещё кусочек сыра, — дело не в вас двоих.

Эмма приподняла бровь. — Объясни.

— Речь идёт о постоянно меняющейся череде ваших вторых половинок, – объяснила Джули.

— В смысле? – Эмма наливая себе бокал вина, стоявший на буфете.

— В том смысле, что никто не хочет сидеть напротив человека, на котором их нынешняя вторая половинка почти женилась. Поэтому трудно пригласить вас обоих одновременно, понимаешь?

Эмма села на барный стул у стойки и стащила кусок салями из тарелки Джули. — И что, вы просто по очереди приглашаете нас к себе?

— Когда кто-то из вас состоит в отношениях, да.

— У меня не было отношений около трёх месяцев, – сказала Эмма.

— Точно, – сказала Джули, протягивая руку и шевеля пальцами, чтобы взять бокал вина Эммы. — Но у Кэссиди были.

Эмма нахмурилась. — Если ты хочешь, чтобы я поделилась своим вином, то это маленькое напоминание не лучший способ добиться этого.

— Ага! – сказала Джули, помахав пальцем перед лицом Эммы. — Значит, тебе не всё равно, что он с кем-то встречался.

Митчелл прочистил горло. — Джули. Мы говорили об этом. Помнишь всю эту затею с "не лезь не в своё дело"?

Джули вздохнула и пошла наливать себе вина. — Я просто...

26 страница2926 сим.