– Могу и поесть, – бросил тот угрюмо и отвернулся.
– Хорошо. Пошли, – задергалась и заспешила тогда Мотя в сторону самого старого заведения в Горимусе. – Ну же! Идемте!
Им надо было всего лишь пересечь площадь, но совсем малое расстояние отчего-то отняло у нее много сил. Может, из-за хмурого взгляда Ханка? Казалось, что тот жег ей спину между лопатками. И вот нисколько не привыкла Матильда видеть друга угрюмым. Всегда веселый и жизнерадостный он теперь выглядел опустошенным, что ли. Девушка многое отдала бы, чтобы того разговора на озере под плакучей ивой между ними не случилось, да как это возможно. Поэтому и осталось ей только пытаться его растормошить и отвлечь. Желала, чтобы он вновь улыбался, ведь вина за его теперешнее состояние грузом ложилась на плечи и давила. Но как, как все вернуть? На ум ничего не приходило. Получилось только, что сама схватила его за руку да, изображая жизнерадостность за двоих, потянула за собой по направлению к ресторану. Да и потом, когда уже вошли в заведение, пыталась все внимание дарить Ханку и этим выровнять, хоть сколько, его настроение.
– Смотри, наш любимый столик у окна свободен! – щебетала она, засматривая в глаза друга. – Ты где сядешь? Отлично. А я вот здесь, рядом. О! Меню. Смотреть будешь, или доверишь мне выбрать? Благодарю… Ты же любишь наваристый суп!.. Ханк, я знаю твой вкус… И вот это жаркое, думаю, подойдет…
– Э… – с удивлением начала присматриваться к ней кузина. – Мотя? С тобой все в порядке? Какая-то ты стала… суетливая…
– Не мешай ей проявлять заботу, – меж тем улыбался Сигерд. – На мой взгляд, это как раз нормально девушке заботиться о питании своего парня, – он сказал так, откинулся к спинке кресла и, поймав угрюмый взгляд друга, подмигнул ему.
На эти его слова Матильда защебетала рядом с Ханком пуще прежнего, потому что тот помрачнел еще больше. Волда же хмыкнула и тоже взяла в руки меню.
– Тогда и я сделаю заказ за нас двоих. Ты не против? – покосилась она хитро.
А Сигерд, хоть и изменил позу, он выпрямился и отлип от кресла, но улыбка его при этом стала только шире.
– Я весь в твоих руках, Волда.