Когда все попрощались с умершим, а крышку саркофага закрыли, присутствующие начали выходить наружу. Осталась только Иона, которая медленно подошла к последнему пристанищу герцога.
— Прощай, папа.
На крышке саркофага остался лежать дивной красоты цветок, лепестки которого едва заметно затрепетали, когда тяжёлые двери склепа со скрипом закрылись.
Глава 2
На следующее утро после похорон Иона проводила Алеену в замок. Младшая Блэкклоу выглядела так, словно собиралась не на обучение, а на плаху, отчего Ионе стало немного не по себе.
— Лаэрт, ещё раз прошу — помягче с ней. Она не в себе.
— Всё будет хорошо, не волнуйся.
Глядя в кристально честные глаза кронпринца, девушка испытала странное желание немедленно разорвать эту помолвку и подобрать Алеене жениха рангом помельче. Но заставила себя успокоиться и подошла к сестре, которая безразлично смотрела, как императорские слуги уносят её чемоданы через портал.
— Алеена? — Иона дождалась, пока девушка поднимет на неё взгляд. — Если тебя будут обижать — напиши мне, пожалуйста.
— И ты попросишь обижать меня ещё сильнее?
— Нет. Тогда я разорву помолвку, и ты вернёшься домой.
Иона говорила тихо и спокойно, стараясь не давить на девушку. И та, еле слышно всхлипнув, кивнула. Ещё никогда ей не было так страшно, как сегодня. Взгляд Лаэрта из безразлично-ленивого стал холодным и каким-то презрительным, ещё и этот переезд во дворец. Всё это заставляло Алеену чувствовать себя не в своей тарелке.
Напоследок сжав плечо девушки в ободряющем жесте, Иона отошла в сторону, чтобы не мешать. Как только в портале скрылся последний слуга, герцогиня направилась в крыло, где располагались покои Кассандры.
Иона дала рыцарям указания следить, чтобы женщина не приняла больше ни капли алкоголя, а также чтобы ей никто не навредил. После этого выслушала отчёт экономки о том, сколько человек ушло вместе с Маркеллой. Оказалось, что пришлось уволить почти половину горничных. Пользуясь тем, что старшая их покрывает, девушки не стесняясь обворовывали поместье. В комнатах некоторых нашли украшения и даже платья, которые они стащили, пользуясь невнимательностью Алеены и Кассандры. Леди Ластена вызвала городскую стражу и большинство девушек поместили в темницы для разбирательства. Тихо поблагодарив экономку, Иона повернулась к слугам, которых собрали в зале по её просьбе.
Большинство из них она знала если не по именам, то на лицо уж точно. Например, конюха Льюиса, который из мальчишки-ябеды вырос в горластого, наглого юношу.
— Как вы все знаете, Кассандра осталась в поместье до суда. Если я, находясь в летней резиденции, узнаю, что кто-то из вас посмел навредить ей, то лучше бегите. Потому что как только я окажусь здесь, вы отправитесь под суд, а следом на виселицу. Болтайте что угодно, но даже не думайте тронуть бывшую герцогиню. Я понятно выражаюсь?
— И чего она с ней цацкается? Потравила бы эту…
— Выйди-ка сюда. — Иона безошибочно нашла взглядом говорившего. — Имя и должность?
— Лир, младший помощник повара.
— Собирай вещи, Лир, и иди отсюда. Леди Ластена, выплатите молодому человеку жалование. И в дальнейшем, если кто-то будет говорить подобное, выгоняйте без сожаления. Хорошего дня, господа и дамы.
Развернувшись на каблуках, Иона направилась сразу к парадному входу в поместье. Около подготовленной кареты стояла Вита, одетая в дорожное платье.
Сначала герцогиня хотела ехать верхом — до летней резиденции было максимум полдня хода. Но ночной кошмар, который снова вымотал едва восстановившееся тело, поменял все планы.
Уже сидя в карете и глядя на проносящиеся мимо пейзажи, Иона вспомнила, что не попрощалась с Клодом и Астерой. Тихо застонав и вслух пожаловавшись на свою забывчивость Вите, девушка с удивлением наблюдала, как камеристка краснеет до корней волос.
— Вита, тебе нехорошо?