Стражи в молчании выстроились у забора, прижавшись к нему так, чтобы их случайно не увидели из окна. Эксперты, писари и прочие сгрудились у экипажей, а сыскарь поднялся по ступеням и постучал в дверь подвешенным молоточком.
— Кто там? — Еле слышно раздалось из-за толстых дверей.
Дарт представился по всей форме, и изнутри отозвались не сразу. Словно раздумывали.
— А что случилось?
— Вы наверное, слышали, что ваша соседка пропала. Хочу задать пару вопросов, вдруг вы могли что-нибудь видеть? — Спокойно ответил сыскарь, даже постаравшись добавить в голос доброжелательности. Но хозяин как-то не купился.
— Ничего не видел! Ко мне уже заходили!
— Мне всё же нужно поговорить. — Дарт продолжал увещевать, а сам сделал знак правой рукой, и стражи пришли в движение. Двое поудобней ухватили миниатюрный таран и подбежав, как следует врезали по двери.
Мужчина в доме что-то заорал, последовал второй удар и дверь выломали, с грохотом уронив в коридор. Другая двойка сорвалась с места и кинулась внутрь, очевидно хватать улепётывающего хозяина. Дарт неторопливо шагнул следом, остальные — за ним.
Здесь её помощь не требовалась, так что полукровка, пока остальные скрывались в доме, подошла к забору и наклонив к себе ближайшую ветку, вдохнула аромат. Мимо по мостовой проскрипела когтями собака, которая почуяла общий азарт и потащила за собой хозяина на поводке.
Подождав какое-то время, охотница прогулочным шагом направилась к дому. Там что-то выясняли на повышенных тонах, раздался треск, а на чердаке слышались тяжёлые шаги. Собаке очевидно, дали вещь девочки, так что та гавкнула и спущенная с поводка, мелькнула в коридоре. За ней спешил хозяин, знаток животных, и пара стражей.
— Господин Дарт! — Раздалось в унисон спустя минуту.
Сыскарь тоже показался в коридоре, позвав за собой людей, одетых не по форме. То ли понятые, то ли просто вызваны прямиком из дома. За ними спешила рыжая Хиса, с пером и записной книжкой наготове.
— Вы не имеете права! — Возмущался кто-то, оставленный в зале. — Пустите, да хватит, я вам говорю! Не смейте трогать мои вещи! Это какой-то произвол!
Кайя хмыкнула. Она и забыла уже, как при обыске могут возмущаться хозяева, вопия о нарушенных правах. Когда делом занимается орден, не то что возмущаться, боятся пискнуть лишний раз. А тут распелся…
Мимо пробежал страж с увесистым ломиком в руках. Хозяин из зала, похоже, умудрился его заметить и заорал ещё громче.
— Не смейте!! Свиньи, вы портите чужое имущество! Я буду жаловаться господину Хорсу! Нет, я до самого градоправителя дойду, вы все у меня ответите! Как вас там, Дарт? Прощайтесь с должностью!!
На кухне его слушали с таким же вниманием, как жужжащую муху под потолком. Раздался громкий хруст сорванного замка, стук и чьё-то оханье.
В зале повисла тишина.
— Приведите подозреваемого! — Распорядился сыскарь.
Шарканье, сдавленный возглас. В коридор вытащили под руки высокого, сухопарого мужчину в халате и соломенных тапочках. Тот упирался, боясь приблизиться даже на шаг к месту, где нашли и вскрыли тайник. Но стражи даже не заметили слабого сопротивления и проволокли его мимо.
Кайя проводила взглядом подозреваемого, отметив что он более всего похож на профессора. Здоровенный книжный шкаф в зале, и тонкий запах чернил от его рук, подтверждали догадку.
— Господин Троп. — Скучающе обратился к нему сыскарь. — Как вы объясните наличие этих вещей в вашем доме?
— Это не моё! — Тут же перебил мужчина, дрожащей рукой пытаясь поправить очки на носу, но их не было и жест превратился в бессмысленный. — Вы мне наверняка это всё подбросили!
— Зафиксируйте: подозреваемый всё отрицает. — Распорядился Дарт, обратившись к писарю, и стал перечислять содержимое тайника.
Слушая его, полукровка ощутила, как зубы заломило. Детские ботинки и рубашка, по описанию совпавшие с вещами, в которых видели пропавшего год назад мальчика. Браслет со стеклянными бусинами, подаренный другой девочке, уже успевший покрыться пылью. Две ленты, в пучке которых остался светлый волос, и аккуратно сложенное платьице.