Каталина, Ампаро и Родриго вповалку лежали на полу, уже заметенном мелким песком. Сама клетка была сплетена из длинных гибких прутьев, связанных лианами, и казалась такой тесной, что давно уже должна была развалиться под весом пленников. Но хлипкая на вид конструкция выдерживала даже Родриго, во сне навалившегося спиной на решетку.
— Доплел, — с сожалением подтвердил Анхель, отбросил в кусты обрывок лианы и повернулся в мою сторону. Я подобралась и непроизвольно отступила назад, запнувшись о тело Нила, но губернатор и не собирался двигаться с места. — Мне жаль, — тихо сказал он.
— Жаль? — я фыркнула от неожиданности.
— Жаль?! — куда громче воскликнула Лисбет. — Солнце в зените, вампир вот-вот проснется! Ему понадобится кровь, чтобы выжить, он не питался с тех пор, как сошел с корабля! Девка даже не поймет, что ее убило! По-моему, это вообще слишком мягкое наказание за то, во что она собиралась втянуть остров!
Анхель вздохнул, неловко переступил с ноги на ногу, но спорить с женой не стал. С непонятной женщиной, к которой его так сильно и необъяснимо тянуло, — тоже.
— Мне жаль, — повторил он на полтона тише и шагнул было к клетке, но замер на середине движения, встряхнул головой и развернулся к лодкам.
Я поймала себя на том, что прильнула к решетке, провожая взглядом его спину, и отступила.
Лисбет отсалютовала мне парасолем. Ее безропотный супруг оттолкнул ялик от берега и уселся на весла, до последнего момента не сводя с меня печального взгляда. Я отвечала тем же, пока лодка не превратилась в едва заметную точку среди ослепительных полуденных волн.
— Миледи? Ваше Величество, вы в порядке?
Я опомнилась и сморгнула выступившие слезы. От них, увы, толку было ещё меньше, чем от жалости, а дела принимали весьма скверный оборот. Родриго понимал это не хуже меня — потому первым делом после пробуждения и спросил именно о моем самочувствии, а не проверил Каталину и Ампаро, которые до сих пор не пришли в себя.
Ему не нужны были честные ответы. Он спрашивал, потому что хотел удостовериться, что я знала, как поступить. Мне оставалось разве что выпустить из рук прутья клетки и немедленно оправдать все ожидания разом.
— В порядке, — не моргнув глазом солгала я и сняла с себя камзол, чтобы кое-как примостить его на верхней решетке клетки, привязав рукавами к прутьям. Солнце продолжало палить так нещадно, что вскоре проблемы начались бы не только у вампира. — Сможете сделать что-нибудь с клеткой?
Родриго не стал даже пытаться — сразу виновато покачал головой.
— Это побеги апганского каучукового фикуса, — сообщил он и замялся, но всё-таки пояснил: — Они хорошо гнутся, но сломать их без специального инструмента почти невозможно. Поэтому из апгана часто плетут клетки для рабов с буйным нравом, чтобы их можно было перевозить, не опасаясь бунта на корабле.
Я кивнула, принимая к сведению, и благоразумно не стала уточнять, откуда у рыцаря королевской гвардии такие познания в ботанике. Ответ мне определенно не понравился бы.
— Позволю себе предположить, что из апгана строят ещё и временные хижины и навесы, — хмуро произнесла я и уселась на пол, подобрав под себя ноги.
— Верно, Ваше Величество, — с лёгким удивлением подтвердил сир Родриго. — Почему вы?..
Я потерла руками лицо.
— Потому что Лисбет создала картину моего бегства с Фриайленда, — я неопределенно махнула рукой в сторону берега, где по-прежнему стояла на песке лодка без паруса и весел. — За те несколько недель, которые понадобятся «Сурайе», чтобы добраться сюда, мы погибнем от жары и жажды, а лианы разрушат клетки и так оплетут остовы, что будет непонятно, что здесь произошло... но челюсть Нила быстро натолкнет яфтийцев на определенные ассоциации. Мои соотечественники наверняка сочтут, что я побоялась оставаться в пиратском притоне и предпочла переждать политическую бурю, спрятавшись на необитаемом острове. Но здесь нас выследил вампир и выпил досуха всех, а потом и сам сгорел на солнце.
Удачный план. Мы, должно быть, далеко от Фриайленда, и Су попытается разыскать именно меня, а не порт; да и выглядеть все будет так, что мою смерть едва ли удастся связать с пиратами Коринезии. «Сурайя» просто увезет мои останки в Яфт, а за время плавания Лисбет наверняка успеет договориться о мире с герцогом Пересом. Уж он-то будет только благодарен за то, что не пришлось марать руки…
Изящно.
Только не сработает.