6 страница2389 сим.

Сын поспешил познакомить их с Гиацинтом.

— Вот, папа, это и есть мой друг…

— Гиацинт Ориенталь, — поклонился капитан.

— Джорджоне, — герцог приветливо посмотрел на собеседника. — Сын столько о вас рассказывал, граф. И я уже имел честь познакомиться с вашей молодой женой. Она прелестна! Жаль, у меня нет такой дочки.

— Мой папа говорит то же самое, ваше сиятельство.

Герцог закивал:

— Да, да, мы с вашим отцом нашли общий язык.

— Я рад.

Герцог указал набалдашником трости на левый и правый борт, будто провёл мостик:

— У вас великолепная яхта, граф. Я наблюдал, как вы входили в гавань. Очень красивые линии корпуса и ход отменный. У меня тоже есть небольшая шхуна в Венецианской лагуне. Вчерашний шторм вы провели в дрейфе?

— Нет. Ветер был попутный, оставив минимум парусов, мы шли по курсу.

— Но это опасно. Вы могли разбиться о скалы Корсики.

— Мы проходили ночью в виду рифов мыса Капо-Бьянко. Но особая опасность нам не угрожала.

— Смелый манёвр! Передайте моё восхищение вашему капитану. В опасный момент он вёл корабль? Впрочем, я с радостью поговорю с ним сам. Кто капитан вашего "Дельфиниума"?

Гиацинт скромно поклонился:

— Он перед вами, синьор.

— Мадонна! Теперь ясно, почему мой мальчик вами просто бредит. Я ведь ему не верил! Очень рад нашему знакомству, граф. Позвольте мне осмотреть яхту?

— Прошу, — сделал любезный жест Гиацинт. — "Дельфиниум" в вашем распоряжении.

Новые гости подходили, раскланивались и шли смотреть корабль. От "Дельфиниума" и его команды все знатные синьоры пришли в полный восторг.

Гиацинт поймал за рукав Розанчика:

— Не вижу твоей милой сестрички, Шиповничек. Она же хотела приехать.

— В последний момент она умчалась в Англию с принцессами! Да ну ее, пусть едет! А куда делась Виола?

— Да вот же она!

Виола шла прямо к ним.

— Ничего выглядишь. Красавица, — одобрил верный паж после приветсвия. — Тебе идёт замужество.

— Оно всем идёт! Я раньше кем была? Фрейлиной. А теперь — королева!

— Королева… Слушай, твоё величество, скажи этому — (паж кивнул на Гиацинта), — что он чудовище. Обещал покатать на яхте, а сам…

Гиацинт обещающе поднял ладонь:

— Сейчас покатаешься. Под килем. — И обернулся к Виоле: — Все на борту?

— Как будто, все.

— Убрать трап!

Вахтенные кинулись со всех ног выполнять приказ. Розанчик изумлённо уставился на друга:

— Чего, серьёзно, что ли? — Он даже охрип от волнения.

— Отдать швартовы! Право руля!

Яхта отошла от пирса и неспешно повернулась.

— Здорово, — прошептал Розанчик. — Ура!..

Он метнулся к бушприту и влез на него. Держась за снасти, вскарабкался дальше на утлегарь и уселся там.

— Грохнешься, — предупредил Гиацинт.

Но паж не слышал. Всё его внимание поглотили усы белой пены у форштевня судна и тени чаек над головой. Он тихо сидел и был, кажется, счастлив.

Гости сначала удивленные манёвром, наслаждались плаванием. Виола спросила мужа:

6 страница2389 сим.