14 страница2712 сим.

«Это заканчивается здесь и уходит вправо, от восемнадцатой лужайки», — прокомментировал Декер пару минут спустя.

Валериан сделал паузу и посмотрел на лужайку слева от себя, отметив, что они только что миновали поворот, и отсюда открывался прекрасный вид на водоем у семнадцатой лунки. Полоса деревьев здесь была меньше, всего десять или двадцать футов. Он повернул голову, чтобы посмотреть, куда уходит тропинка. Тот, кто преследовал Натали, вышел из леса, удаляясь от того места, где она была.

«Что это такое?»

Валериан оглянулся на вопрос Декера и увидел, что тот смотрит на семнадцатую лунку или, может быть, на пруд, подумал он, проследив за взглядом другого человека. Не видя, что привлекло внимание Декера, он спросил: «Где?»

«Вот на этой стороне пруда. На зеленом что-то желтое, — объяснил Декер, когда Валериан заметил вдалеке цветное пятно.

Загоревшись любопытством, Валериан решил пойти по следу преследователя позже и направился из-за деревьев к пруду, и Декер рядом с ним.

«Трава мертва(засохла)», — с удивлением сказал Декер, когда они подошли к пруду и смогли лучше разглядеть пятно, которое они заметили из-за деревьев.

«Да.» — Взгляд Валериана скользнул по большому мертвому участку чуть выше по склону от воды. Он уставился на него, а затем оглядел местность, прежде чем его взгляд вернулся к засохшей траве. Выражение его лица теперь было обеспокоенным, он сказал: «Я думаю, что это то место, где я положил Натали, когда вытащил ее из пруда».

«Ты уверен?» — Декер встал в конце большого участка желто-коричневой травы.

Кивнув, Валериан опустился на корточки, чтобы провести пальцами по краю выцветшей области. Было достаточно рано, чтобы роса появилась на земле, но то, что было на мертвой траве, было немного гуще. Потирая мокрые большой и указательный пальцы, он поднес их к носу, чтобы понюхать.

«Что это?» — спросил Декер, наблюдая за ним.

«Оно почти не имеет запаха», — заявил он. — Но то, что я слышу….». — Валериан поколебался, а затем мрачно сказал: — Это напоминает мне гербицид, который мой отец использует в песчаных ловушках на своих полях.

«Значит, это было сделано преднамеренно», — сказал Декер.

Что-то в его тоне заставило Валериана резко взглянуть на него. Черты лица Декера были застывшими и мрачными. Настороженно прищурив глаза, Валериан выпрямился. «Ты о чем?»

«Подойди, посмотри отсюда на очертания мертвой травы», — скорее сказал Декер, чем ответил.

Слегка приподняв брови, Валериан подошел к нему, затем повернулся и снова посмотрел на участок желто-коричневой травы. Смена позиции сыграла большую роль. Стоя внизу, примерно там, где прошлой ночью располагались ноги Натали, он поймал себя на том, что смотрит на грубую форму снежного ангела, сделанного из сухой травы. Это было не идеально, но он мог видеть, как это должно было выглядеть.

— И ты говоришь, что положил здесь Натали? — спросил Декер через мгновение.

— Да, но я сомневаюсь, что вся ее спина была покрыта гербицидом, и уж точно она не поднимала и не опускала руки, не расставляла и не смыкала ноги, чтобы образовать в траве фигуру снежного ангела, — серьезно сказал ему Валериан.

— Я так и думал, — сказал Декер, доставая телефон.

Валериан не стал спрашивать, кому он звонит.

14 страница2712 сим.