— Это отвратительно, — буркнула я, демонстративно отодвигая книгу с записями.
— Что вы имеете в виду, госпожа баронесса? — забеспокоился парень.
— Разгильдяйство и вредительство, — отрезала я, испытывающее глядя на собеседника. — И воровство. Что вы на меня так смотрите, Жак? Вы, как я убедилась, умеете считать.
Парень снова вспыхнул и отвёл взгляд, пробормотав что-то вроде: «А я что мог сделать?»
— А если я дам вам возможность сделать? — прищурилась я.
— Господин казначей будет недоволен, — качнул головой он. — Мне еще двенадцать лет учиться, прежде чем я бляху получу. Может быть.
— Да? И чему же вы ещё должны научиться?
— Ну…
— Научитесь вести дела по — моему, и никакая бляха вам не понадобится, чтобы стать баронским казначеем, — твёрдо проговорила я.
— Баронским ка…
— Именно. С соответствующим жалованием.
— По-вашему, это как? — подался вперёд парень.
— А вот как, — отозвалась я и вкратце объяснила потенциальному казначею обычную систему бухучёта с двойной записью.
Нормальную в моём понимании. Парень же слушал мои выкладки, как откровение. К счастью, он оказался сообразительным и схватывал буквально на лету.
— Вот, — закончив объяснения, я пододвинула вперёд учётную книгу. — Перепиши по — моему. А я посмотрю. Получится — станешь моим казначеем.
— Я всё сделаю! — парень ухватился за предоставленный шанс мёртвой хваткой. — Не беспокойтесь, госпожа баронесса!
— Посмотрим… — уронила я. — Но имей в виду: не болтать, не врать и не воровать. Узнаю, а я обязательно узнаю, и ты пожалеешь о том дне, когда научился считать. Если что-то украдено, сгнило по недосмотру и так далее, то так и пиши. Это уже будет моя забота.
— Я всё пересчитаю! — закивал он. — До последнего колоска.
— Посмотрим, — повторила я, жестом указав на дверь.
Я ничем не рисковала. Сгоряча я начала было это делать самостоятельно. Но не учла, сколько еще всего свалится на мою голову. Мне банально не хватало времени. Но кое-что сделать всё же успела, и теперь могла легко проверить как честность, так и понятливость потенциального финансиста. «Но если он не облажается, то проблема с нелояльным казначеем будет решена, — потёрла ладошки я. — А там и с ленивыми арендаторами разберёмся. И драконов от топографического кретинизма вылечим, что бы по чужим землям не топтались… Нет… С замужеством можно пока погодить…»
Хмыкнув, я поднялась и отправилась отмывать руки от чернил. Меня ждала очередная примерка.
ГЛАВА 9
«Сколько же времени потеряно зря, — с раздражением думала я, невидящим взглядом скользя по парам, проносящимся мимо в каком-то зажигательном танце. — Можно было бы делом заняться!»
Моё недовольство вполне можно было понять. Учителю этикета таки удалось убедить меня, что отказываться от всех приглашений — дурной тон, соседи могут очень сильно не понять. А мне еще не раз и не два сталкиваться с ними по всяким хозяйственным делам. Я согласилась и отправилась на приём по случаю дня совершеннолетия четвёртой дочери барона Руллона.