19 страница2547 сим.

— Да, но у меня уже забрали мою мечту. Я не позволю такому случиться снова. — Сойер тут же хватает свой напиток и выпивает его до дна. — А что насчет тебя? Сколько тебе лет?

— Тридцать семь, — отвечаю я, ожидая, что ее реакция будет не очень приятной и что мой возраст ее напугает. Я удивляюсь, когда она просто ухмыляется.

— Черт возьми! Я почти угадала, думала, тебе тридцать три. Тридцать семь, да? Мне нравится. Тебе идет.

— Ты думала, что мне тридцать три? — спрашиваю я, приподняв брови.

— Да, в смысле, у тебя нет морщин. Ну разве что немного морщинок возле глаз, и я вижу пару седых волос, — поддразнивает Сойер и медленно проводит глазами от моего лица вниз по телу, не торопясь и не стыдясь. — Но ты явно в отличной форме, и от тебя исходит такая энергия, ты просто излучаешь уверенность. Обычно у двадцатилетних парней этого нет…

Прежде чем успеваю ответить, раздается голос позади меня.

— ЭБЧ, — говорит Кэсси с ухмылкой.

— ЭБЧ? Что это за хрень? Звучит как венерическое заболевание, — говорю я, ошарашенный.

— Нет, дурачок. Энергия Большого. Члена. Своего рода уверенность у некоторых мужчин, но только тогда, когда у них есть оборудование, чтобы ее подкрепить.

Если бы я легко смущался, это могло бы меня сгубить. Кэсси отлично подслушивает.

— Черт, похоже, я более прозрачен, чем думал. Придется над этим поработать.

Удивительно, но именно Сойер краснеет, надеюсь, представляет, что за «ЭБЧ» у меня может быть.

— Ну, да. Неважно. Мы проголодались, так что пойдем купим еды. Вы, ребята, остаетесь или с нами? — спрашивает Кэсси.

— Я не голоден. Подожду, пока вы вернетесь сюда, — говорю им, оставаясь позади, чтобы сохранить наши места.

— Я не голодна, поэтому останусь и составлю компанию Рексу, — добвляет Сойер.

— Хорошо. Мы скоро вернемся, — отвечает Кэсси.

— Развлекайтесь.

Как только они уходят, Сойер сразу же поворачивается ко мне с такой ухмылкой на лице, которая может означать только неприятности.

— Хочешь поиграть в игру? — спрашивает она, ухмыляясь еще шире, когда встает.

— Во что, например? Дартс?

— Ну, я думала о бильярде, но с изюминкой. — Она подмигивает.

— Объясни, — ворчу я, мне не нравится, как это звучит.

— Тот, кто забивает шар, задает другому человеку вопрос, а мы должны отвечать. Таково правило. Если ты сделаешь больше одного шара, то сможешь задать больше вопросов, — объясняет Сойер с озорным блеском в глазах.

Проводя рукой по своей щетине, я с любопытством смотрю на нее, взвешивая варианты. Девчонка чертовски крутая. Информация всегда приятна, и я бы солгал, если бы сказал, что не хочу узнать о ней больше. Но ненавижу делиться информацией о себе, так что готов ли я играть в игру, которая вынуждает меня это делать? Сойер может задавать вопросы, на которые я не готов ответить.

— Почему бы и нет? Давай поиграем, — соглашаюсь я.

— Круто! Пойдешь принесешь нам пару рюмок? А я пока приготовлю стол.

— Для чего нужны рюмки? — спрашиваю я.

Она бросает на меня взгляд, в котором много озорства и соблазна, и ухмыляется, как будто я упускаю что-то очевидное.

19 страница2547 сим.