6 страница3069 сим.

— Мы будем подниматься, пока дракон не догонит нас, — огрызнулся Тайден. — Ей нужно время, чтобы прийти в себя. Всем молчать, пока мы не достигнем первого опорного лагеря. Особенно тебе, Кайм, если не хочешь, чтобы я отрезал тебе язык.

Я фыркаю, хотя эта мысль кажется мне просто ужасной.

Только не мой язык, придурок.

Иначе, как бы я мог доставить ей удовольствие, которого она так жаждет?

Я снова смеюсь. Думать о том, чтобы трахнуть ее в такой момент…

Впрочем, я всегда думаю о том, как бы ее трахнуть.

Достопочтенные бросают на меня мрачные взгляды. По тому, как пристально они смотрят на меня, можно подумать, что у меня выросла пара проклятых рогов.

Они думают, что я сошел с ума.

Возможно, так и есть.

Если сумасшествие — значит, быть полностью, без остатка покоренным женщиной, то я с радостью буду сумасшедшим.

Ты нужна мне, моя Амали.

Каким-то образом я должен найти путь обратно к ней.

Мне нужно как-то вернуть свои руки.

Вы уже закончили играть в свою маленькую игру, сир? Потому что я здесь, жду. Я сделаю все, что вы попросите, если только вы дадите мне силу уничтожить этих адских убийц раз и навсегда.

Тишина. Воспоминания о его словах эхом отдаются в моей голове.

«Похоже, тебе нужно выдержать чуть более жестокое наказание, прежде чем ты придешь в себя, мальчик».

Разве это то, что он задумал? Наблюдает ли он за мной из своего темного потустороннего мира, забавляясь?

Скрипя зубами, я поднимаюсь по каменистому склону, подталкиваемый сзади длинной рукоятью меча убийцы. Это я могу вытерпеть, но если его бездействие каким-то образом причинит вред моей паре…

Тогда я никогда не прощу его, кем бы он ни был. Я найду способ проклясть его, даже если умру.

Даже если он сам король Преисподней.

Глава 6

Амали

Лодки на подходе. Их четыре, ими управляют люди с длинными веслами. Они приближаются со всех сторон, окружая меня, пока я плыву по воде. Я смотрю на мужчин издалека, они все ближе и ближе, их крики дополняют мягкий, успокаивающий шум океана.

Покачиваясь вверх-вниз, изучаю их выражения лиц.

Их взгляды жесткие и угрожающие, но не все мужчины настроены враждебно.

Некоторые кажутся даже… напуганными.

Они громко отдавали друг другу приказы на мидрийском языке.

— Вот она. Приготовьте веревки!

— Я, черт возьми, не прикоснусь к ней. Эта сука проклята.

— Не будь таким гребаным трусом, Кратен. Ты боишься слабой женщины?

Я тихо смеюсь про себя. Эти большие, крепкие мидриане такие суеверные. Несомненно, они меня поймают, но, возможно, я смогу их немного задержать.

На горизонте очертания корабля Энака становятся все меньше и меньше, превращаясь в треугольное пятнышко на фоне яркого полуденного солнца.

Тебе лучше не разочаровывать меня, целитель, иначе я вернусь и буду преследовать тебя в твоих снах.

— Не забывайте, парни, вы не можете ее убить, как бы ни хотелось некоторым из вас это сделать. И вы определенно не можете ее трахнуть. Во-первых, она помечена. Ваш член, скорее всего, отвалится, если вы вставите его в нее. Во-вторых, Крогену она нужна живой и целой. Девственница и тому подобное. Если он достаточно храбр, чтобы тыкать пальцем в богов, то пусть, черт возьми, получает ее.

Несмотря на то, что слова мужчины вызывают у меня отвращение, я не могу сдержать горький смех.

Слишком поздно, придурок.

Кайм уже овладел мной, и когда он вернется, то уничтожит этого высокомерного дурака по имени Кроген.

Может, я заблуждаюсь, но чувствую это всеми фибрами души.

По мере приближения лодок несколько человек встают и распутывают длинные веревки с петлями на конце. Значит, они собираются поймать меня в ловушку этими веревками?

Но я не собираюсь облегчать им задачу.

Мне нужно выиграть для Энака больше времени.

6 страница3069 сим.