16 страница2334 сим.

— Уничтожили.

— Тогда что на флешке в доме твоих родителей?

Слоан прищурился.

Хоть что-то она сделала правильно. Странное сочетание гордости и смущения смешалось в ней со злостью на Дэвида и себя за то, что она так глупа.

— Дэвид был таким умным, я восхищалась им, как другие восхищаются рок-звездами. Я сохранила его формулу, потому что думала, что она может понадобиться в другом проекте.

Слоан пристально посмотрел на нее, сокращая расстояние между ними. Улыбка тронула его губы, когда он провел пальцами по ее подбородку, посылая мурашки по всему телу.

— Ты умнее, чем твоя семья и этот придурок. Что бы ни случилось, не забывай об этом.

Он гордился ею. Считал умной.

Любил ее.

Кэт плыла в этом восхитительном и пьянящем чувстве несколько бесценных секунд, а затем вернулась к реальности.

— Я должна рассказать родителям. Предупредить их. Показать, что у меня есть.

Слоан обхватил ее лицо ладонями.

— Ты лучше, чем они. Они не были рядом с тобой.

Кэт вцепилась ему в запястье.

— Они заботились обо мне, когда я пострадала. Просто не поверили мне. — Ей все еще было больно вспоминать это. — Дэвид был ключом к будущему «Сирикса», а я обычной проблемной дочерью.

Ни один мускул не дрогнул на лице Слоана.

Ей нужно, чтобы он понял.

— Мы — не наши родители. Я не буду игнорировать то, что у них могут быть проблемы. Ведь и ты защищаешь свою мать, хотя она не сделала ничего для тебя и Сары. — Но если Оливия снова войдет в магазин Кэт и назовет Слоана убийцей, то познакомится с фирменным ударом о стеклянную витрину кондитерской.

Лицо Слоана смягчилось, и он прижался лбом к ее лбу.

— Я понял. Я пойду с тобой.

— Знаю.

Его губы дрогнули.

— Мне нужно поговорить с ребятами, которых прислала Лиза и позаботиться о безопасности Итана. Я попрошу кого-нибудь отвести мою машину домой, а на твоей поедем к родителям.

***

Кэт шла по дому вместе со Слоаном, родители следовали за ними по пятам. Ей потребовалось меньше пяти минут, чтобы понять, что слова бесполезны. Ей не поверили, поэтому она должна показать им.

Отец взял ее за руку, когда она поднималась по лестнице:

— Дорогая, всего несколько дней назад ты попала в автокатастрофу. Синяки на твоем лице доказывают, что ты ударилась головой. С учетом того, что было раньше, эта одержимость не на пользу тебе.

Ее отец бросил мрачный взгляд на Слоана, маячившего рядом.

Кэт проигнорировала слова отца.

— Слоан не виноват.

— Ты была спокойна до того, как встретила его. Он оказывает на тебя дурное влияние. Теперь ты вдруг стала скрытной и параноиком.

Кэт вздрогнула.

— Скрытной?

Слоан обнял ее за плечи.

— Ты не сказала нам, что попала в аварию. — В пристальном взгляде матери вспыхнул гнев. — Мы должны были узнать об этом не из новостей. Теперь «Сирикс» связан с его… — она кивнула в сторону Слоана, — стероидным скандалом.

16 страница2334 сим.