Максимилиан удивленно вскинул бровь и взглянул на смутившуюся Лиенду.
Что-то не так с этой книжицей. Но это, собственно, и йор Баллуст подтвердил.
— Вчера ко мне пацаненок забрался. Говорит от вас пришел, по поручению начальника. Просил передать вам сегодня эту книжицу, естественно с гарантией высокой оплаты.
— Разрешите, — Горьер первым протянул руку к книге и сделал решительный шаг на встречу.
Старик взглянул на взволнованную хозяйку и, задумчиво пожевав губы, нагло заявил:
— Сначала оплата!
Максимилиан, не теряя времени, выудил из кармана несколько золденов и протянул йору Баллусту.
Глаза старика хищно сверкнули, он цепко выгреб все монеты с раскрытой ладони и взамен отдал книгу.
— Приятно иметь дело с человеком чести! — глядя ему в глаза, отчеканил Палач.
Старик улыбнулся, отдал честь и громко спросил:
— Разрешите идти!
— Всего доброго, йор Баллуст, — тем же тоном ответил Горьер.
Старик, несмотря на то, что передвигался практически на одной ноге, поклонился Лиенде и быстро ретировался из гостинной.
Тоненький писклявый голосок молодой хозяйки раздался в тишине:
— Максимилиан, спасибо огромное! Я верну вам все до последней монеты. Разрешите, я заберу свой учебник.
— Учебник? — ухмыльнулся Палач, явно чувствуя какую-то ложь.
— Да, по истории, — обольстительно улыбнулась Лиенда и изящно протянула худенькую ручку.
— Как интересно. Ровно вчера точно такой же учебник искал и я. И даже попросил помощи в поисках у вашего отца. Вам не кажется странным тот факт, что ваш охранник, как его там? Мартен, вроде бы? Вынес по повелению вашего отца эту книгу из дома и передал этому отставному офицеру. Ушел, как только я появился у вас в гостях, а сегодня книга должна была вернуться обратно.
— Вы все неправильно поняли, — скривилась Лиенда, лихорадочно придумывая отговорку. — Отец отпустил Мартена, потому что у того началась кишечная инфекция. А с книгой я совершенно не знаю, как так получилось. Возможно, это охранник что-то перепутал? Он новенький, появился буквально несколько дней назад.
— Откуда? — вцепился в слова, словно клещ, Горьер.
— Мы познакомились на рынке. Случайно. Он спас меня, когда внезапно начали рушиться прилавки с овощами. А потом отец предложил ему работу.
— Случайно, значит. И что, он подходит вам, как охранник? Не слишком ли молод?
— Отец сказал, что проверял его физические данные на полигоне. Мартен в отличной физической форме.
— Как интересно, где же он успел ее преобрести. Не говорил, чем занимался ранее?
— Кажется, он состоит на службе у одного достопочтенного йора. Прибыл сюда с поручением, пока его хозяин отправился в дальнее плавание. Искал временную работу. Но это все папенька проверял, — мямлила Лиенда, вспоминая все, что говорил Мартен.
— Где живёт?
— Не знаю, возможно, отец…
Максимилиан многозначительно вздохнул и наконец-то открыл книгу. И тут же его брови буквально поползли вверх от удивления.
27. Сомнения
— Учебник по истории, говорите?
— Ну да, летопись истории Франдерии…