— Политическое заявление? — спрашиваю я, и Миранда пожимает плечами, заправляя прядь своих прекрасных платиновых волос за ухо. Волосы её брата были такими же светлыми, может быть, светлее, почти белыми, но с безошибочно узнаваемым золотым отливом на солнце. Ещё один бесполезный богатый засранец. Я изгоняю его из своих мыслей. Ну, я имею в виду, если бы я была одна в своей постели, тогда, возможно, я бы подумала о нём… Мои щёки пылают, и я снова сосредотачиваюсь на Миранде.
— Она хотела, чтобы мы выросли хорошими, но с достаточным здравым смыслом, чтобы… — Миранда указывает в сторону Галереи, которая, по-видимому, является названием балкона на втором этаже, слева от сцены. Ряды удобных кресел занимают всё пространство, и, хотя я стараюсь этого не делать, мне просто нужно поднять взгляд и посмотреть, кто там сидит.
Тристан Вандербильт в центре внимания, его невозможно не заметить с его мрачной ухмылкой, словно тени под маской полных, спелых губ. Крид Кэбот сидит рядом с ним, но не как лакей или закадычный друг, скорее, как соперник. Эта сучка, Харпер Дюпон, слева от Тристана, рядом с ней светловолосая девчонка. Эндрю тоже там, наверху, и когда он видит, что я пялюсь, он машет рукой.
Лёгкая улыбка тронула мои губы. Ладно, хорошо. У меня есть враги в лице Тристана, Крида и Харпер. Может быть, тот парень, который курил, тоже (Грегори, вроде?), но у меня также есть союзники. Так что Идолы и — я проверяю страницу, всё ещё зажатую в кулаке, — ближайшее окружение, они не могут быть все гнилыми. Я могу справиться с несколькими плохими парнями.
— Достаточно здравого смысла, чтобы не вести себя так, как Крид вёл себя сегодня, — наконец говорит Миранда, завершая свою мысль. — Думаю, с ним этот трюк не сработал, но, возможно, со мной он сработал слишком хорошо.
Она на мгновение опускает взгляд на свои голые колени.
— Я никогда не чувствовала себя комфортно, ходя в школу с этими людьми. Честно говоря, я скучаю по своей старой школе. Если бы я могла поступить в высшую школу Гренадин-Хайтс, я бы перевелась в одну секунду.
— Так ты хочешь сказать, что я единственный нормальный человек в кампусе? — спрашиваю я, и Миранда поднимает голову, одаривая меня улыбкой.
— В значительной степени. Все остальные здесь слишком заняты любовью к себе, чтобы тратить энергию на кого-то ещё. — Она пожимает плечами и откидывается на спинку скамьи, окидывая комнату критическим взглядом. Я никогда в жизни не была так благодарна за униформу; невозможно отличить миллиардеров от миллионерш, занимающихся… благотворительностью. Вздох. Однако кое-где есть небольшие штрихи, подчёркивающие индивидуальность: чёрный бант, украшенный черепами, охапка деревянных браслетов, ярко-красные шнурки на ботинках. Технически всё это противоречит дресс-коду, но это первый день; студенты переходят границы дозволенного.
— Я счастлива быть твоей единственной нормальной подругой во всей школе, — говорю я с усмешкой. — Но я далеко не старшеклассница Гренадин Хайтс. Больше похоже… если бы я осталась дома, я бы пошла в Лоуэр Бэнкс Хай. — Брови Миранды взлетают вверх, и я слегка улыбаюсь. Я знаю репутацию ЛБХ. В моей средней школе, расположенной прямо через дорогу, ненамного лучше.
— Я не уверена, что студенты в ЛБХ чем-то хуже здешних, — говорит Миранда, поднимая глаза на галерею, где сидят — эм, как их там — Идолы. Три идола парня и три девушки. Какая странная социальная иерархия, и к тому же так структурированная. Пока мы сидим там, Миранда вырывает листок у меня из рук, рисуя линии между именами.
— Сплошные линии означают, что они встречаются. Прерывистые линии означают, что они постоянно сходятся и расстаются. Волнистые линии означают, что они соперники.
— Насколько сильно я облажалась? — спрашиваю я наконец, как раз в тот момент, когда толпа начинает расходиться и группа администраторов занимает свои места на возвышении в передней части зала. Миранда не смотрит мне в глаза, переводя взгляд на мисс Фелтон, когда та выходит в центр сцены и начинает вступительную речь. Может, мы и учимся в школе для самых богатых учеников в мире, но, клянусь, я слышала эту же самую речь миллион раз в своей жизни.
— Если все Идолы против тебя… — начинает она, тяжело сглатывая и постукивая ручкой по бумаге у меня на коленях. — Тогда должна признать, что я бы беспокоилась о тебе. Серьёзно, чёрт возьми, беспокоилась. Шансы невелики, Марни.
Кивнув, я сосредотачиваю своё внимание на передней части комнаты и стараюсь не думать о худшем.
Я уже сталкивалась с хулиганами раньше, и я выжила; я смогу сделать это снова.
Чего я тогда не знала, так это того, что эти ребята… они совсем не похожи на тех, что были в моей старой школе.
Всё вот-вот станет намного, намного хуже, прежде чем станет чуть-чуть лучше.
РИД, МАРНИ — 1-й КУРС, УЧЕБНЫЙ ГРАФИК BURBERRY PREP