— Что ж, я рада, что вы оба здесь, — нерешительно говорю я, пытаясь не обращать внимания на то, как карие глаза Зака разглядывают мою форму. Он явно благодарен мне за эти слова, и я не знаю, как к этому относиться. Мы встречались шесть месяцев, но это было в средней школе. По сути это значит меньше, чем ничего. — Пойдём, мы можем совершить утреннюю экскурсию.
Я беру отца за руку и веду его вверх по ступенькам, Зак плетётся за нами. Он присвистывает, когда мы проходим мимо фонтана и спускаемся по дорожке к часовне.
— Милое у вас тут местечко, — говорит Зак, и от его голоса у меня по коже бегут мурашки. Папа придерживает для нас обоих витражные двери, и наши руки соприкасаются, заставляя меня с трудом сглотнуть.
— Приятно смотреть, — бормочу я, и, хотя папа пропускает это утверждение мимо ушей, Зак определённо слышит. По тому, как он смотрит на меня, я знаю, что он думает о розыгрышах, драках, постоянных пытках. Сначала всё это началось с него, но потом мы начали встречаться и…
Нет, Марни, мы не переживаем старые воспоминания. Предполагается, что Бёрберри — это новое начало.
— Учителя сегодня выставляют оценки, — говорю я с лёгким вздохом. — Я знаю, что справилась хорошо, но конкуренция здесь жестокая. Я никогда не участвовала ни в чём подобном.
— Они публично выставляют оценки? — спрашивает Зак, его тёмные брови удивлённо приподнимаются. — Звучит как верный путь к катастрофе. — Я пожимаю плечами, но знаю, что он прав. Каким бы ни был мой рейтинг, я буду уничтожена за это. Я уже пыталась подготовиться.
— Марни! — кричит Миранда, дико размахивая руками. Я рада видеть её, но в груди у меня всё сжимается, когда я замечаю Крида позади. К счастью, их мать, Кэтлин Кэбот, основательница программы присуждения стипендий Кэбота, находится рядом с ними. Она тоже улыбается мне, и узел немного ослабевает. — Марни, — выдыхает Миранда, тяжело дыша, когда обхватывает пальцами моё предплечье. Она начинает открывать рот, чтобы что-то сказать, но замолкает, глядя мимо моего отца прямо на Зака.
— Ой. Кто это? — она моргает своими длинными ресницами, а я нервно прикусываю губу.
— Миранда, это мой папа, Чарли, и мой… друг нашей семьи, Зак Брукс.
— Ну, привет, Зак Брукс, — говорит она, сверкая своей обаятельной улыбкой. — И мистер Рид, приятно с вами познакомиться. — Она протягивает руку и пожимает её обоим мужчинам, в то время как её мать и брат направляются к нам. Крид отстраняется, но я замечаю, что его глаза с презрением смотрят на Зака. Когда я оглядываюсь через плечо, то вижу, что мой бывший смотрит на меня прищуренными глазами. Я видела, как Зак уничтожал более сильных людей, чем Крид Кэбот, одними словами. Раньше я думала, что он настоящий монстр.
— Что ты собиралась сказать? — шепчу я после того, как обнимаю Кэтлин, и они с моим отцом заводят разговор о подготовительном кампусе Бёрберри. — Ты практически задыхалась, когда прибежала сюда. — Голубые глаза Миранды загораются, превращаясь в сапфиры. В них так много тепла; я с трудом могу представить, что глаза Крида делают то же самое. Нет. Скорее всего, ад замёрзнет.
— Верно, — говорит она, улыбаясь мне. Я замечаю, что сегодня её юбка не закатана по подолу, и она доходит до колен, а не до середины бёдер. — Оценки были вывешены сразу после завтрака. — Я приподнимаю бровь, ожидая, когда упадёт вторая туфля. — И Марни, ты в это не поверишь.
— Чему? — спрашиваю я, пока Крид и Зак продолжают смотреть друг на друга сверху вниз. Честно говоря, они оба придурки. Они, вероятно, стали бы отличными друзьями. С другой стороны, у меня такое ощущение, что Крид, Зейд и Тристан не очень-то нравятся друг другу. Птички из одного пера слетаются вместе, пока не появится кошка, да? — Перестань говорить загадками и просто скажи мне.
— Подруга, — выпаливает она, и это первый раз, когда она так меня назвала, поэтому я ухмыляюсь, — ты номер один. — У меня отвисает челюсть, и вся кровь отливает от моего лица к ногам.
— Что?
— Ты номер один из всего класса первого курса.