7 страница3062 сим.

– Две недели! – прорыдала Лили рядом, сжимая и так изрядно помятый лист с призывом. – Две недели! Да я на экзамены трачу меньше времени!

Вытерев рукавом мокрые от слез щеки и хлюпнув носом, я закрыла том с древними рунами. Это был последний, и мы нашли необходимый перевод.

– У меня словно гора с плеч, – произнесла я со вздохом, разглядывая то, что получилось.

Лили согласно кивнула и достала носовой платок. От души высморкавшись, она вопросительно посмотрела на призрака-охранника, который в это время проплывал мимо нас. Тот подарил ей укоризненный взгляд, но и только. Сейчас выходной, в библиотеке мало людей, так что своим поведением мы никого не тревожим.

– И все же они разные, – продолжила я делиться мнением, рассматривая листы, свой и Лили. – Делали вместе, а текст призыва разный.

– Так лис нас и предупреждал, – произнесла подруга, а я закусила губу в надежде, что оного лиса нет поблизости.

– Не стоит так...

– Да ладно, – отмахнулась она, перебивая меня на полуслове. – Многие его уже лисом называют, и все еще живы. Вроде...

– Так им у него не учиться, – напомнила ей, и пока Лили обдумывала мои слова, я сложила книги в стопку, а лист с призывом запихнула в сумку. – Пойдем лучше поедим чего-нибудь сладенького. От всех этих рун уже голова кругом. Надо расслабиться.

– Лучшее средство...

– Нет! – твердо заявила, выставив ладонь. – Такие методы меня не прельщают.

– Зря, – пожав плечами, подруга встала из-за стола. – Отличное средство.

– Бедный Майлз, – тихий шепот с моей стороны.

– Что?

– Ничего, – вздохнула, удивляясь ее легкомыслию, и поманила подругу к выходу.

Мне, правда, было жалко Майлза. Лили хоть и умная девочка, но очень любит внимание и никогда не задерживается долго у одного парня. «Надо пользоваться случаем, пока тело молодо», – говорит она каждый раз. Может оно и так, но это же сколько парней побывало в ее постели? А вот Майлза обходит стороной.

А что касается меня...

Схватившись за лямку сумки, перекинутую через грудь, углубилась в воспоминания о той ночи. Лили что-то щебетала, идя рядом, а передо мной, как наяву, то и дело всплывали желтые глаза, белые волосы и невероятные уши, которые так и хотелось погладить.

С преподавателем Тайлом мы больше не сталкивались. Пока все не переведут текст, делать на его лекциях нечего. Он сам так заявил в конце занятия. Но кто же знал, что первое же задание займет так много времени? И почему мне неспокойно на душе от мысли, что перевод закончен?

– Мы это сделали!

Не успели я и Лили набрать пирожных и устроиться в укромном уголке столовой, к нам буквально подлетел Майлз, а спустя минуту подошел и Тод, вполне спокойным шагом.

– Сделали что? – поинтересовалась Лили и под внимательным взглядом Майлза облизала верхушку пирожного с густым кремом.

Я укоризненно покачала головой, прям как призрак-охранник в библиотеке.

– Перевели последнюю часть призыва. Один из знакомых парней поделился, что в архивах есть занимательные книги по рунам. Они стары, как моя прабабушка, поэтому в библиотеке уже давно не хранятся. Однако, там неплохо дан перевод этого призыва.

– И вы нам не сказали?! – тут же воскликнула подруга, стукнув кулаком по столу.

– Сейчас и говорим, – вмешался Тод, никак не отреагировав на друга, спрятавшегося за его спиной от Лили. – Мы сначала проверили, а убедившись, решили сказать вам. Мы не стали убирать книгу со стола. Можете сходить и переписать.

– Поздно, – устало произнесла я, бездумно помешивая чай. – Мы и сами справились.

– Тоже неплохо, – улыбнулся мне Майлз. – Вы умнички, что сами смогли!

Я посмотрела на него исподлобья. Конечно, по времени у нас вышло одинаково, вот только искать перевод каждой руны тяжелее, чем видеть перевод целых слов.

7 страница3062 сим.