Глава 7
Лара
За окнами магазина послышался шум, который привлек мое внимание. Я оторвалась от бумаг, над которыми работала у стойки, и увидела нескольких фотографов, делающих снимки. Группа молодых женщин что-то кричала и показывала.
— Как думаешь, что все это значит? — спросила Кали, остановившись рядом со мной.
— Не знаю. Может, какая-то знаменитость сейчас беременна?
Я гордилась успехом своего магазина. Он привлек внимание многих представителей элиты, включая голливудских знаменитостей. Уже не в первый раз одна из них пыталась прокрасться незамеченной.
— Думаешь, они придут сюда? — спросила Кали, и мы обе посмотрели на дверь и стали ждать.
— Не знаю.
Вдоль улицы располагалось множество бутиков. Мишн-Бей славился своими магазинами. Здесь было чисто, красиво, и людям нравилось разнообразие товаров, которые здесь продавались. Это одна из главных причин, по которой я выбрала это место.
Долго ждать нам не пришлось. Колокольчики негромко звякнули, когда открылась дверь.
— Брайан?
Он снял кепку с головы и улыбнулся. — Привет, сестренка.
— Привет! Что ты здесь делаешь?
— Хотел узнать, как у тебя дела. Подумал, что в середине дня здесь будет меньше народу. Я вовсе не хотел поднимать переполох, — смущенно сказал он.
Я рассмеялась. — Да, правильно. Куда бы ни пошел, ты везде вызываешь переполох, и тебе это нравится, изо всех сил пытаешься привлечь к себе внимание, — произнесла я, подходя к нему, чтобы обнять.
Он усмехнулся. — Ну, не так уж это и плохо, когда в тебя кидают трусики с написанными на них телефонными номерами.
Я закатила глаза. — В любом случае, что ты здесь делаешь? Если скажешь, что покупаешь детскую одежду для залетевшей от тебя девушки, я побью тебя, — пригрозила я. — И даже не думай просить скидку.
— Нет. Точно нет. Абсолютно нет, — повторил Брайан. Он выглядел немного обеспокоенным. — Мы можем поговорить минутку?
Я приподняла брови, сразу осознав, что что-то не так с моим старшим братом. — Конечно. Кали, я надеюсь, ты справишься?
— Я поняла. Просто брошу пустышки в любого фотографа, который не уйдет. Кстати, это отличная бесплатная реклама. Спасибо, что пригласил свой фан-клуб, Брайан, — поддразнила она, подмигнув.
Он улыбнулся ей в ответ.
Я проигнорировала происходящий вопиющий флирт. — Хороший план. Если я понадоблюсь, крикни.
Брайан последовал за мной в офис. Я закрыла за ним дверь и жестом пригласила его сесть.
— Выкладывай, — сказал я серьезным тоном.
— Мейсон Чемберс.
Я не хотела показывать ему никакой реакции. Сердце бешено колотилось в груди, а желудок делал сумасшедшие кульбиты. Я еще не готова рассказать Брайану о ребенке. Ещё нет. Знала, что он прочитает мне нотацию и скажет, что я не права.
— Что с ним? — Я затаила дыхание, зная, что он видит вину на моем лице, как бы ни старалась притвориться невинной.
— Почему он позвонил мне, выспрашивая информацию о тебе, не спрашивая напрямую? — Его взгляд казался обвиняющим, и я видела, что он читает язык моего тела.
— Что? — спросила я, потрясенная вопросом.
— Не прикидывайся дурочкой. Вы что, случайно встретились или как? Что происходит, Лара?
Я прочистила горло. — Я не знаю. Ничего. Не знаю, зачем он тебе звонил.
В глубине души я бушевала. Как Мейсон посмел позвонить Брайану? Я не ожидала, что мне придется напоминать ему о конфиденциальности и тайне пациентов. Он не мог оказаться таким идиотом. В каком колледже он учился?
— Лара, я не хочу, чтобы ты с ним связывалась. Я был против тогда и против сейчас, — сказал он твердо.
Я начала смеяться. Он пытался воспитывать меня. — Брайан, ты не мой отец. И никогда им не будешь. Я взрослая женщина и могу встречаться, с кем захочу.
Он встал и покачал головой. — Только не с ним. Он под запретом. Мне казалось, я ясно дал это понять двадцать лет назад.
— О чем ты говоришь? Что ясно дал понять?