9 страница2598 сим.

Я все еще не свожу взгляда с серых глазах его отца и слабо говорю:

— Конечно.

Упираюсь спиной в стену, а Стивен стоит всего в нескольких сантиметрах, его грудь практически касается меня. Руки у него в карманах.

— Ты выглядишь взволнованной, Эбби.

Я стискиваю зубы, заставляя себя выйти из этого тумана,

— Вы в моем долбаном личном пространстве. Отойдите.

Он улыбается широкой, великолепной улыбкой, от которой у меня сводит живот.

— А если я откажусь?

Я скрежещу на него зубами:

— Я вас заставлю.

Он наклоняется вперед, и я чувствую его горячее дыхание на своих губах.

— Попробуй.

Мое сердце колотится, и я чувствую запах его оригинального одеколона с еще более близкого расстояния между нами. Я почти чувствую его вкус на своем языке.

Кусаю губы и скорее чувствую, чем вижу его ухмылку, а затем шепчу, чувствуя, как адреналин пульсирует в моих венах:

— У вас есть две секунды, чтобы отступить, прежде чем я ударю вас коленом в пах, мистер Таннер. И я не промахнусь.

 

Глава 6

 

Он тут же отстраняется с улыбкой на лице, чего я никак не ожидала.

— Что тут смешного?

Он качает головой:

— Ты. Ты не перестаешь меня удивлять.

— Я здесь не для того, чтобы развлекать вас, мистер Таннер.

— Зови меня Стивен, — он смотрит на меня.

Я скрежещу зубами:

— Нет.

Он моргает, а потом разражается смехом.

Сбитая с толку его поведением и нервничая, я никогда так не радовалась, когда Аарон появился в дверях:

— Папа! Поехали!

— Аарон, твой фартук, — напоминаю я ему слегка дрожащим голосом. Прохожу мимо его отца и, когда Аарон поднимает руки вверх, развязываю фартук и снимаю его с него. Положив руку на плечо, удерживаю его между собой и отцом. Теперь Стивен смотрит на меня, и его глаза светятся совсем по-другому.

— Ну, мистер Таннер. Надеюсь, у вас будет хороший день.

Нет.

Должно быть, он уловил ход моих мыслей, потому что его губы изогнулись в улыбке:

— И вам того же, мисс Эбби.

То, как он добавил «мисс» перед моим именем, заставило меня захотеть ударить его. Не знаю почему. Когда он выходит, оглядывается через плечо, чтобы долго посмотреть на меня, прежде чем я отрываю взгляд и упрямо смотрю на свой стол.

Я слышу громкий смешок, а затем его удаляющиеся шаги.

Громко застонав в пустом классе, я быстро прибираюсь и прислоняюсь головой к холодному оконному стеклу.

Что делает этот мужчина? Что он вообще хочет от меня?

Это мало походило на флирт. Скорее, ему просто нравилось надо мной подшучивать.

— Я что опоздала?

Услышав голос Скарлетт, я закрываю глаза:

— Пожалуйста, не говори мне, что ты пришла сюда, чтобы только увидеть его?

— Он горячий. Конечно, я не против его увидеть. Да что с тобой такое?

Я открываю рот, чтобы ответить, но передумываю. Я сама не понимала, что происходит. И что должна ей сказать?

— Ничего. Просто очень длинный день.

Я отодвигаюсь от окна и смотрю на часы.

— Мистер Дэвис, должно быть, ждет меня. Ты можешь подождать здесь, пока я разберусь с ним?

— Я могу пойти с тобой, — предлагает она.

Я уже собиралась сказать «нет», но потом остановилась и ухмыльнулась:

— Почему нет?

Мне захотелось посмотреть, как моя очень взбалмошная лучшая подруга и чопорный Колин будут реагировать друг на друга.

9 страница2598 сим.