Пассажиры волновались из-за того, что может произойти или не произойти дома, их раздражала отмененная береговая экскурсия в Белизе, потеря связи с сетью, а теперь еще и эта паршивая погода в придачу. Волны били не переставая, и некоторые люди выглядели зелеными, когда под ними качался пол.
— Может, тебе стоит поиграть, — пробормотала мама со своего места за столом. Амелия покачала головой. Меньше всего ей хотелось играть на скрипке перед обеспокоенной толпой. Да и сама она слишком расстроена и встревожена.
Она обвела взглядом роскошный обеденный зал и заметила Габриэля, стоявшего у дверного проема по правому борту. Он поднес пальцы к губам и изобразил курение.
Ее желудок дернулся. Она хотела встретиться с ним. И отца не было рядом, чтобы ее остановить.
— Я подышу воздухом. — Засунув клатч под мышку, она вышла из столовой.
Амелия глубоко вдохнула запахи рассола, дикого и соленого моря. Ветер хлестал ее волосы по лицу. Насыщенный озоном воздух вызвал мурашки на ее руках. На мгновение она закрыла глаза и просто слушала шум волн и рев ветра, желая успокоиться.
— Я пропустил сообщение о костюмированной вечеринке?
— Что?
Габриэль посмотрел на ее платье.
— Наряд греческой богини.
Она покраснела и разгладила платье. Три инкрустированные кристаллами бретели обхватывали ее плечо, а еще один сверкающий пояс располагался на линии груди. Мягкая ткань струилась вокруг нее, переливаясь между цветом слоновой кости и серебром. Если бы только она чувствовала себя так же, как выглядела.
— Мой отец его выбрал.
Габриэль удивленно поднял бровь.
— Он выбирает всю твою одежду?
— Конечно, нет. Это… сложно. — Волна ударила о корпус. Амелия ухватилась за перила, чтобы сохранить равновесие.
Габриэль заглянул в дверь «Оазиса» с озабоченным видом.
— Ты не видела моего брата? Я хочу убедиться, что с ним все в порядке.
— Твой брат?
— Да, Мика. Он официант. Я думаю, он твой официант, на самом деле.
— Тот застенчивый, симпатичный, в очках?
Габриэль фыркнул.
— Ага. Добавь к этой картинке книгу, и ты его точно определила.
Амелия прислонилась к перилам.
— Что-то не так?
— Нет, ничего такого. — Но лицо Габриэля оставалось напряженным, плечи ссутулились, как будто он от чего-то отгораживался. Или готовился. — Просто мы сейчас не особо общаемся.
Она подумала о Сайласе, о тех последних словах, которые он бросил ей во время их ссоры в Очо-Риос. Брат обвинил ее в том, что она такая же, как их мать. Слабая и покорная. Жалкая. Амелия вздрогнула.
— Мне это знакомо.
— Я хочу убедиться… о, неважно. — Габриэль вздохнул и перевел взгляд обратно на нее. — Ты в порядке? Ты выглядела расстроенной, когда мы разговаривали в последний раз.
— Все хорошо. Немного болит голова. — Еще одна ложь в придачу ко всем остальным. Она пристально посмотрела на него. — А ты как?
Он сжимал челюсть, мускул подрагивал на его щеке. Тень пересекла его лицо, и в глазах мелькнуло что-то, но Амелия не смогла прочитать.
Габриэль покачал головой.
— Небольшая морская болезнь. Не стоит беспокоиться обо мне.
— Кто сказал, что я беспокоюсь?
Он улыбнулся, но улыбка не достигла его глаз.
— Уж точно не я.
Вдали сверкали молнии, освещая грозные черные тучи.
— Может, нам обоим стоит беспокоиться об этой грозе.
— Она далеко отсюда.
— Похоже, мы направляемся прямо к ней.
— Видимость может быть обманчива.
Ее платье зацепилось за ноги. В воздухе вибрировали электроны нервозности.
— Тогда почему внешние палубы закрываются?
— Мера предосторожности. — Габриэль зажег сигарету, прикрыв пламя рукой, и протянул Амелии. — Не о чем беспокоиться.
— Настоящая?