6
Картер
Пока что все очень хорошо. Прошло четыре дня с тех пор, как совет директоров предъявил мне ультиматум, а я еще не споткнулся о собственные ноги и не совершил чего-то безумного или глупого. Мой Ferrari не сдвинулся с места со вторника, хотя было так же плохо поддерживать скорость нового Aston Martin на пределе.
Сегодня у меня второе свидание с Селби, и я использую все приемы соблазнения в единственной обстановке, от которой у всех женщин подкашиваются колени: я веду ее в оперу. "Мадам Баттерфляй", если быть точным – самая печальная опера из всех.
Хотя она никогда не была в опере, ей понравилась идея. Она спросила, как одеться официально, и я сказал ей, что планирую надеть смокинг. Смысл этого не в том, чтобы вписаться в высшее общество, а в том, что я действительно шикарно выгляжу в смокинге, а между оперой Пуччини и моей одеждой я хочу, чтобы она растаяла на своем месте. Я чуть было не спросила ее, не хочет ли она, чтобы я организовал для нее вечерний шоппинг за мой счет, но, на мой вкус, это показалось слишком в стиле «Красотки». Кроме того, я убежден, что Селби была бы хороша практически в чем угодно.
Она снова заставляет меня остановиться у бордюра перед ее домом, и она спускается мне навстречу. На нее стоит посмотреть, захватывает дух в длинном изумрудно-зеленом платье – или, может быть, это сарафан, я все еще не уверен, в чем разница. У него прозрачные рукава длиной три четверти и топ из прозрачной сетки, оба расшиты бисером с цветочным рисунком. Специально для них вырезаны две крошечные бретельки, делающие его похожим на платье без бретелек.
Она улыбается, когда я выпрыгиваю из машины и открываю перед ней дверцу. Ее рыжие волосы выглядят так, будто их профессионально уложили где-то за последние несколько часов. Мне действительно придется сосредоточиться на опере, чтобы избежать очередного стояка, который был бы неловким, потому что мы сидим в одной ложе с мэром Сан-Хосе и его женой, которые также являются моими гостями. Много лет назад я узнал, что предоставление городским чиновникам дорогих мест на эксклюзивных мероприятиях имеет большое значение для получения того, чего я хочу, в виде субсидий и налоговых льгот. Приглашение их гарантировало, что пресса заметит нас и сделает фотографии. Быстрый телефонный звонок ранее сегодня сделал это очевидным.
Я целую Селби в щеку и вдыхаю аромат духов, который восхитительно сочетается с ее собственным ароматом и дает мне еще одну причину опасаться, что мой член может выйти из-под контроля сегодня вечером.
Билетер показывает нам наши места, и я представляю Селби мэру и миссис Монахан. Они оба бросают на меня взгляд, подтверждающий, какой я счастливчик сегодня вечером.
— Ваш отец - Натан Эвансон? — спрашивает мэр. — Я работал с ним над несколькими проектами. Пожалуйста, передайте ему мои наилучшие пожелания.
Когда гаснет свет, я беру руку Селби в свою. Опера невероятно трогательна. Я не говорю по-итальянски, кроме кулинарных слов, но светодиодные субтитры держат меня в курсе сюжета. К тому времени, как Баттерфляй перерезает себе горло, вместо того чтобы смириться с тем, что она не может заполучить мужчину, которого любит, рука Селби сжимает мою, а ее щеки мокрые от слез.
Когда все заканчивается, мы уходим с мэром и миссис Монахан под градом вспышек фотокамер.
Миссия выполнена.
Моим первоначальным намерением было попытаться вернуть Селби ко мне домой сегодня вечером, в мой бассейн или горячую ванну, а в конечном итоге и в мою постель. Но пока мы ждем, пока парковщик подогонит мою машину, она крепко обнимает меня, и я вижу эмоции, написанные на ее лице. Бедная девочка обезумела от эмоционального воздействия истории и музыки Мадам Баттерфляй.
У меня не хватает духу принуждать ее к голой возне сегодня вечером.
Я говорю себе, что сделаю это в следующий раз.
Вместо этого я отвезу ее прямо домой. Когда мы добираемся туда, я наклоняюсь, чтобы подарить ей то, что должно быть легким поцелуем в губы. Она ставит меня в тупик, когда заводит руку мне за голову и притягивает к себе для жаркого поцелуя. Когда наши языки находят друг друга, сама сексуальная мощь этой женщины поражает меня. К тому времени, когда мы заканчиваем – или, точнее, к тому времени, когда она заканчивает – мой член тверд как камень и натягивается под моими брюками от смокинга.
— Спасибо за прекрасный вечер, Картер, — задыхаясь, шепчет она, прежде чем открыть дверь и исчезнуть в многоквартирном доме, изумрудная фантазия, которая захватила мое воображение так, как я никогда не ожидал.
Я включаю передачу и отъезжаю, мой стояк уже требует разрядки.
Черт возьми, что это было?
7
Селби
Это был такой прекрасный вечер, одна из самых удивительных ночей в моей жизни. Опера была необычайно трогательной, и, сидя с мэром и его женой, с Картером в смокинге и со мной в моем новом платье, я почувствовала себя... взрослой. Важной.
Для девушки, только что окончившей колледж, мне показалось, что я наконец-то стала частью реального мира.
Я сбрасываю свою одежду и забираюсь в постель в трусиках и футболке, моя голова все еще заполнена видами и звуками оперы.
И поцелуй.