21 страница2694 сим.

12

Картер

Я врываюсь в ресторан и нахожу переполненный открытый бар.

Я сразу вижу Селби, ее рыжие волосы выделяются, как маяк. Она смотрит прямо на меня, но, опять же, как и все остальные. Обычно я могу зайти в бар, где меня заметит всего несколько человек, так что это определенно странно.

Затем раздаются аплодисменты, когда я направляюсь к столу, где Селби сидит с другой женщиной. Несколько человек встают. Раздаются одобрительные возгласы, и люди начинают фотографировать. К тому времени, как я подхожу к столу, все встают и приветствуют меня.

Какого хрена?

Я подхожу к столику Селби. — Ты видела интервью? — Спрашиваю я. В ее сообщении говорилось, что я ее смутил, так что, полагаю, она видела его. Она указывает на огромный телевизионный экран, установленный на одной из стен. Это объясняет реакцию, когда я вошел; все эти люди знают, почему я здесь.

Это меня не остановит. Я человек на задании.

— Я имел в виду то, что сказал. Каждое слово.

— Ты сделал мне больно.

— И я ненавижу это. Я ненавижу то, что я сделал. Я ненавижу то, как все это произошло. Но если бы это было то, что мне потребовалось, чтобы найти тебя, я бы сделал все это снова в мгновение ока.

Она плачет, и я надеюсь, что это слезы радости.

— Мне так жаль, Селби. Я никогда не хотел причинить тебе боль. Я тоже никогда не хотел любить тебя. Это просто случилось.

Все еще стоя рядом с ее столиком, я беру ее за руку в свою и жду, когда она что-нибудь скажет. Однако она, кажется, потеряла дар речи. Я не совсем уверен, что она верит в происходящее.

Я опускаюсь на одно колено, и весь гребаный бар немедленно погружается в тишину. Я вижу, как появляется все больше телефонных камер. Отлично, публичное предложение. Могу ли я что-нибудь сделать без участия общественности?

Я смотрю в бездонные карие глаза Селби и могу сказать, что на самом деле она никогда меня не ненавидела.

— Селби Эвансон, — говорю я, полностью отдаваясь этому сейчас. Вероятно, мне следовало что-то спланировать. — Моя любовь к тебе такая настоящая и такая сильная, что это пугает меня. Я знаю, ты иногда думаешь, что я мудак, но, если ты окажешь мне честь стать моей женой, я обещаю делать все, что в моих силах, чтобы доказать, что ты ошибаешься, до конца наших жизней.

Она улыбается и качает мне головой. Это противоречивые сигналы, поэтому я продолжаю улыбаться.

— Подожди, тебе нужно кольцо.

Подруга Селби снимает кольцо с пальца и протягивает его мне. Это серебряный кельтский узор, переплетенные нити образуют круг.

Я смотрю на женщину, которая дала мне это.

— Это просто временно, — уверяет она меня.

И без того беззвучный бар каким-то образом становится еще тише. Можно услышать, как падает булавка.

Я возвращаюсь к женщине, которая покорила мое сердце.

— Селби, ты выйдешь за меня замуж?

Теперь я слышу несколько воркований вокруг меня. Кто-то шмыгает носом.

— Ты назвал его Bliss, — говорит Селби.

Я не могу удержаться от смеха. — Я сделал. Это идеально. Как и ты.

Теперь она расплывается в улыбке. — Я выйду за тебя замуж, Картер. Только не сегодня, хорошо?

Я понятия не имею, что это должно означать. Должно быть, мое замешательство очевидно, потому что Селби наклоняется и шепчет: — Я не могу начать медовый месяц прямо сейчас.

21 страница2694 сим.