2
Я приготовила мистеру Стилу чашку кофе и поставила ее на стол рядом со стулом, на котором он всегда сидел, когда приходил навестить меня в моей квартире. Это было его кресло. Мне никогда не разрешали садиться в кресло, если он не давал мне на это разрешения. Я никогда не садилась в него, даже когда знала, что он не собирается приходить.
Он настаивал на чашке горячего кофе, когда приезжал. Он должен был стоять на столе в ожидании его, и от него должен был исходить пар. Я беспокоилась, что кофе может остыть к тому времени, как он доберется туда, что очень, очень разозлит его. Я знала это по опыту. Я попыталась рассчитать время, когда наливала кофе, подсчитав, сколько времени прошло с момента телефонного звонка и сколько времени обычно требовалось ему, чтобы добраться туда после того, как он позвонил. К сожалению, это далеко от точной науки, потому что не было способа узнать, откуда он пойдет.
Независимо от того, насколько сложным было время, мистер Стил по прибытии потребовал чашку горячего кофе, и я намеревалась убедиться, что он получит именно то, что хотел, даже если для этого пришлось выливать старый кофе и наполнять чашку горячей жидкостью каждые пять минут.
Я знала, что у него было такое требование только по одной причине - быть трудным. Поддерживать кофе горячим для него было непростой задачей, но ничто в нашем соглашении не было рассчитано на то, чтобы быть легким. Возможно, я не знала точно, что именно ожидала сама, когда мы с ним начинали отношения, но я определенно знала, чего от меня ожидали к тому моменту.
Как только у меня все получилось именно так, как я хотела, я опустилась на колени перед креслом и надела повязку на глаза, ожидая его прихода. Это было еще одно из его требований. Мне не разрешалось смотреть на него, пока он не решил, что для меня пришло время — это сделать.
Мне казалось, что я часами стояла на коленях на полу, хотя на самом деле я знала, что это был всего лишь вопрос минут. От предвкушения секунды тикали, как часы, каждый щелчок стрелки часов эхом отражался от стен при каждом движении. Наконец, я услышала безошибочный звук тяжелых шагов прямо за моей дверью. Я не знаю, что такого было в нем, но каждый раз, когда он появлялся, я испытывала прилив энергии, который заставлял меня дрожать. Это было похоже на странное сочетание адреналина, смешанного с легкой долей страха.
Я позволила своему разуму отвлечься и представила, что за дверью может находиться незнакомец. Незнакомец, возможно, искал вход и нашел мой запасной ключ, спрятанный под маленьким столиком. Он мог бы использовать ключ, чтобы открыть мою дверь, обнаружив меня стоящей на коленях в такой уязвимой позе. Несомненно, любой мужчина, желающий прийти в дом женщины без предупреждения, воспользовался бы симпатичной девушкой, которая, казалось бы, была преподнесена ему на блюдечке с голубой каемочкой. Я знала, что сценарий был очень маловероятным, но это не мешало этой мысли крутиться у меня в голове каждый раз, когда мистер Стил вступал в игру.
Не потребовалось много времени, чтобы шаги стихли, быстро сменившись звуком ключа, поворачивающегося в замке. Я подумала про себя, не забыла ли я снять цепочку с двери, но знала, что у меня не было времени снять повязку с глаз, чтобы посмотреть. Наказание за снятие повязки с глаз без разрешения было бы гораздо более суровым, чем за то, что я забыла снять цепочку.
Наконец, я услышала, как открылась дверь и раздались шаги по деревянному полу, за которыми последовал звук закрывающейся за ним двери. Мое сердце забилось быстрее от предвкушения. Мысленно перебирая всевозможные его приметы, я сделала все, что могла, чтобы убедиться, что это действительно он вошел в комнату.