13 страница2477 сим.

— Неужели вам неинтересно раскрыть убийство? — ее щеки разрумянились. — Я о таком только читала. Это же настоящее приключение!

— О, нет, — по губам герцога проскользнула коварная улыбка, — неужели я собираюсь жениться на авантюристке?

Маркиза улыбнулась и ничего не ответила. Она пошла к химерам, и легко взобралась в седло. Темные волосы Нерине разметались по плечам. Сегодня они не были заплетены в строгую прическу. И Велиус на секунду залюбовался блестящими локонами, напоминающими цвет кофе.

— Вы хотите отправиться туда. Сейчас?

— Нужно обследовать поляну, пока не замело все следы.

— Пусть Первый мне поможет, — под нос пробормотал герцог и пошел к своей химере.

Но маркиза его услышала. Широкая улыбка коснулась ее коралловых губ.

Вот уже полчаса герцог смотрел на тонкую фигуру маркизы, которая прижалась к земле. И он совершенно не понимал, что она хотела там разглядеть. Нерине практически не двигалась и ее взгляд был сосредоточен на зеленой траве.

Велиус ничего в этом не понимал и тяжело вздохнув, позвал маркизу:

— Нерине?

— Погодите, Андертон, — отмахнулась девушка, в который раз.

Наконец маркиза встала и пошла в самую гущу леса. Велиус последовал за ней. Нерине шла каким-то особым путем. Смотрела только на землю, затем в какой-то момент она повернула в другую сторону. Но у Велиуса складывалось впечатление, что маркиза точно знала куда идет. По дороге девушка подобрала толстую деревянную палку.

Они шли какое-то время молча. Побродив по лесным тропинкам, девушка увела их вглубь леса, к мрачно стоящим вековым деревьям. Вдруг Нерине остановилась и воткнула в землю палку:

— Здесь.

— Что? — герцог непонимающе уставился на маркизу.

Она вздохнула и подняла на него уставшие зеленые глаза.

— Нужно копать.

Герцог начинал раздражаться.

— Вы можете объяснить, леди. Что вообще происходит?

— Разве это не очевидно?

— Нет, — рявкнул он, — если бы я понимал хоть немного из того, что сейчас происходит, не спрашивал бы.

— Наш труп тут закопал что-то с неизвестным мужчиной. Я хочу знать, что.

— Но как вы поняли? — черные брови Андертона взметнулись.

— По следам, — девушка не моргала, а потом тряхнула каштановыми локонами. — Я изучала следы на земле. При ходьбе остаются отпечатки: следы на грунте, примятая трава и сломанные ветки.

— И по всему этому можно что-то сказать?

Девушка улыбнулась.

— Я могу описать, что они делали. И кто второй незнакомец.

— Разве это возможно? — серые глаза смотрели недоверчиво.

— Конечно. Угол и ширина шага — могут многое рассказать.

— И что же вы узнали? — глаза герцога расширились.

— Как я уже сказала, он — мужчина. Невысокого роста. Среднего возраста. Левша.

— Но… как вы узнали, что он левша?

— Его шаг длиннее правого, угол и ширина левого шага меньше правого, — в зеленых уголках глаз затаились смешинки, и они ярко сверкали. Герцог тут же понял, что это все ей доставило огромное удовольствие.

Легкая улыбка скользнула по губам Андертона:

13 страница2477 сим.