— Неужели вам неинтересно раскрыть убийство? — ее щеки разрумянились. — Я о таком только читала. Это же настоящее приключение!
— О, нет, — по губам герцога проскользнула коварная улыбка, — неужели я собираюсь жениться на авантюристке?
Маркиза улыбнулась и ничего не ответила. Она пошла к химерам, и легко взобралась в седло. Темные волосы Нерине разметались по плечам. Сегодня они не были заплетены в строгую прическу. И Велиус на секунду залюбовался блестящими локонами, напоминающими цвет кофе.
— Вы хотите отправиться туда. Сейчас?
— Нужно обследовать поляну, пока не замело все следы.
— Пусть Первый мне поможет, — под нос пробормотал герцог и пошел к своей химере.
Но маркиза его услышала. Широкая улыбка коснулась ее коралловых губ.
Вот уже полчаса герцог смотрел на тонкую фигуру маркизы, которая прижалась к земле. И он совершенно не понимал, что она хотела там разглядеть. Нерине практически не двигалась и ее взгляд был сосредоточен на зеленой траве.
Велиус ничего в этом не понимал и тяжело вздохнув, позвал маркизу:
— Нерине?
— Погодите, Андертон, — отмахнулась девушка, в который раз.
Наконец маркиза встала и пошла в самую гущу леса. Велиус последовал за ней. Нерине шла каким-то особым путем. Смотрела только на землю, затем в какой-то момент она повернула в другую сторону. Но у Велиуса складывалось впечатление, что маркиза точно знала куда идет. По дороге девушка подобрала толстую деревянную палку.
Они шли какое-то время молча. Побродив по лесным тропинкам, девушка увела их вглубь леса, к мрачно стоящим вековым деревьям. Вдруг Нерине остановилась и воткнула в землю палку:
— Здесь.
— Что? — герцог непонимающе уставился на маркизу.
Она вздохнула и подняла на него уставшие зеленые глаза.
— Нужно копать.
Герцог начинал раздражаться.
— Вы можете объяснить, леди. Что вообще происходит?
— Разве это не очевидно?
— Нет, — рявкнул он, — если бы я понимал хоть немного из того, что сейчас происходит, не спрашивал бы.
— Наш труп тут закопал что-то с неизвестным мужчиной. Я хочу знать, что.
— Но как вы поняли? — черные брови Андертона взметнулись.
— По следам, — девушка не моргала, а потом тряхнула каштановыми локонами. — Я изучала следы на земле. При ходьбе остаются отпечатки: следы на грунте, примятая трава и сломанные ветки.
— И по всему этому можно что-то сказать?
Девушка улыбнулась.
— Я могу описать, что они делали. И кто второй незнакомец.
— Разве это возможно? — серые глаза смотрели недоверчиво.
— Конечно. Угол и ширина шага — могут многое рассказать.
— И что же вы узнали? — глаза герцога расширились.
— Как я уже сказала, он — мужчина. Невысокого роста. Среднего возраста. Левша.
— Но… как вы узнали, что он левша?
— Его шаг длиннее правого, угол и ширина левого шага меньше правого, — в зеленых уголках глаз затаились смешинки, и они ярко сверкали. Герцог тут же понял, что это все ей доставило огромное удовольствие.
Легкая улыбка скользнула по губам Андертона: